「しかし、(📧)わずかの(🌯)人材で(🦑)も、そ(🥧)の(🛃)有(🏴)る無しでは大変なちがいである。周の文王(wáng )は天(✳)下を三(🤦)分してそ(🧠)の二(🥌)を支(🉑)配(🃏)下におさめて(🎵)い(🌸)られたが、(🉑)それ(👬)でも殷に臣(chén )事して秩(🔜)序を(🍲)やぶられ(😡)なかった。文(🕳)王時代の周の徳(dé )は至徳(🔓)(dé(🥨) )というべきであろう。」
こがれ(⏭)るばかり(🎧)、
「しかし、わずかの人材(🔔)で(😖)も(⏯)、その(🙄)有る無しでは大(🌹)変なちがいである。周(🐭)の文王は天(🕎)下(🏏)を三分してそ(😱)の二(èr )を(🛋)支配(pè(🏽)i )下におさめていられたが、それ(🧓)でも殷(🚫)に(🍯)臣事して秩序(xù )を(🎓)やぶられな(🔈)かった。文(wén )王(🏆)時(🍋)代の周の(🚦)徳(🐪)は至徳(🏔)とい(🕎)うべきであ(😆)ろう。」(🍜)
二六((😌)一七(🔁)三)
一七(二〇一)
「民衆というものは、範(fàn )を示してそれに由ら(🏫)せ(🤦)ることは出(🌹)(chū(🌾) )来(lái )るが(🚝)、(🦎)道理を示してそれを理解さ(😫)せることはむずかしいもの(🔝)だ。」(🏧)
○ 司敗=(💯)=官名(🍮)、司法官(😥)(guān )。この(👞)人の姓名(🧝)(míng )は明(míng )らか(🏞)でない。
ビデオ このサイトは2025-03-10 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025