先(xiān )師のご(🌒)病気(⚫)が重か(🐇)っ(🧞)た。子路(🕖)(lù(🐖) )が病気平(pí(🤒)ng )癒のお祷りを(🆚)した(🥩)いとお願いした(👈)。す(🕦)る(🍱)と先師がい(🚍)われ(📏)た。――
子路は、(🚆)先師にそういわれたのがよ(🙍)ほど嬉しかった(🔽)と(😫)見(jiàn )えて、それ以来、たえ(♍)ずこの(🗞)詩(shī(⛲) )を口ずさん(🚬)でいた。する(⏳)と、先(xiān )師はいわ(🕓)れた。――
「知っ(🍅)て(💆)おられます。」
八(一九二)(💌)
二三(二(èr )二(🤐)八)(🍿)
○ 聖(shè(👽)ng )人・君子(zǐ )・善人=(👎)=孔(🚚)(kǒ(🔀)ng )子のいう(🍴)聖(shèng )人(ré(🏰)n )・君子(👀)は常に(♈)政治(⬛)ということと関係(💮)がある。現に政(zhèng )治の任に(🌁)当つて(😢)い(🍤)ると否とに(🚳)かかわらず(🗓)、(⛎)完全無欠(🎉)な徳(👚)(dé(😣) )と(📭)、自由無碍(ài )な為政(🙈)能力をも(🙃)つた人が(🔡)「聖人」であり、それほどではな(🏴)くとも、理(lǐ(🧚) )想(xiǎng )と識見(jiàn )とを持(📠)(chí(🎍) )ち、常(cháng )に修(⬆)(xiū )徳(dé )にい(🔓)そしんで為政家(💀)として恥(🧠)かしくな(🦖)い人(rén )、少(shǎo )くとも(🤐)政治に志(🚦)(zhì )して(⬜)修(🎁)養を(🏓)つんでいる人、そういう(🌱)人が「(🦒)君(jun1 )子」なの(🐎)である。これ(🚽)に反し(🔅)て、「(🤱)善(shàn )人」は必ずしも政(zhèng )治と(🚕)関係(xì )はな(💤)い(🤼)。人間として諸(zhū )徳のそなわ(📝)つた人とい(😀)う程(♎)度の意味で(🙆)用(🧛)(yòng )いられて(🎸)いる。
二(è(🗒)r )三(二二八)(🧛)
こ(🏵)がれるばかり、
○ この章(zhāng )の原文は(🍟)、(⬇)よほど言(🌡)葉を補つて見な(🏯)いと意味(wè(㊙)i )が通じない。特に前段と後段とは一連の孔子(🧦)の言葉にな(🎖)つて居り、その間に意味の連絡が(🏿)ついてい(🔱)ない。また、(🤦)後段(duàn )にお(🕌)いては(🍝)周が殷に(👀)臣事(shì )し(⚫)たことを(🦓)理(🎢)由(🐆)に「(🚳)至徳(🤒)」(🔖)と称(🕘)(chēng )讃(👂)してあるが(🥇)、前(qián )段に出(💅)ている武(wǔ )王は殷の紂(🖱)王を討伐(🔰)した人であるから、文王時代に対(⬛)する(🛵)称(📮)讃と見るの外はない。従つて「文王(⏭)(wáng )」と(👚)いう(🎷)言(yá(🧕)n )葉(🔢)を補(👪)(bǔ )つて訳(🥨)する(🏪)こととし、且つ賢(xián )臣の問(🔗)(wè(🏷)n )題で(🐽)前後を結びつ(🐈)けて見(📳)た。しかしそれで(✡)も前後の連(lián )絡は(🏂)不(🏹)充分である。と(💮)いうのは、文王の賢(xián )臣(🌀)が武王の時代になると(🐲)、武王を(🎒)たすけて殷(🆚)(yīn )を討(tǎ(🕕)o )たせた(🔅)ことになるか(🍞)らである。とにかく(🧤)原文(🈺)(wén )に何等(děng )かの錯(😺)誤(🛡)がある(🍈)の(🚐)で(🔥)はあ(🥇)るまいか。
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025