「安んじて幼(😘)君の補(🤴)(bǔ )佐を頼み、(🐚)国(🍷)政を任せ(⛹)ることが(🌆)出来(➗)、(🔸)重大(😈)事に臨んで断じて節操を曲げない人(rén )、かよ(🔐)う(🏿)な人を君(jun1 )子人というので(🏭)あ(🛌)ろ(🛏)うか。正にかような(📺)人(rén )をこ(💓)そ君(🎈)子人とい(📥)うべきであろう。」
(😁)先師が川のほとりに立っ(😙)て(🏇)いわれた。――(🍔)
先師はそれだけいって退(🕵)かれた。そのあ(🛶)と(🛺)司(🙆)敗(bài )は巫馬期ふばきに会釈(🏠)し、(🎀)彼(bǐ )を(❤)自(🏬)分の身近かに招いてい(✝)った。――。
先(xiān )師(🌛)はめ(🕖)った(🍒)に利(🕎)益の問題にはふれ(🎠)られ(🔻)なかった(🔥)。たまたまふれられ(🛍)ると、必ず天(tiān )命(📸)と(🈴)か仁(🦂)とか(⛰)いうこと(😅)と結びつけ(🤦)て話さ(🤞)れた。
○(🔂) 両端==首(👐)尾、本末、上下(xià(⛎) )、大小、軽(🏏)重、(👓)精粗(cū(🤩) )、等々を(🕎)意(❌)味(👽)するが(🥥)、要するに委曲をつ(🥊)くし、懇(🍋)切(🌷)(qiē(🕸) )丁(dīng )寧(níng )に教(🎩)えるというこ(🌽)と(🍚)を形容(róng )して「両端をたたく」といつたのであ(🦒)る。
○ 本章は孔子がすぐれ(📠)た君主の出ないのを嘆いた言葉で、それを(👱)直接いうのをはば(🍕)かり、伝(🤽)説(shuì )の瑞祥(xiáng )を(👰)以てこ(👍)れ(🗯)に代(dài )えたのであ(🎮)る。
ビデオ このサイトは2025-03-11 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025