○ 原文の「固」は、「(🐶)窮(qió(👫)ng )屈」でなくて「頑(👒)固」だと(🎑)いう説もある。
「禹は王者(zhě(🥧) )として完全無(wú )欠だ。自分の(🐙)飲(yǐn )食をうすくして(👕)あつ(📥)く農耕の(💟)神を祭(🔺)り、自(zì )分の衣服を粗末に(👗)して祭服を美(měi )しくし(🦊)、自分の宮室を(🌘)質素(👼)にし(🛳)て灌漑(🕝)水路に力(🚑)をつくした。禹は王(wá(🎅)ng )者(🧑)(zhě )として完(🕦)全(🐽)(quán )無欠だ。」
かよ(🥉)うに解す(🚔)ることによつて、本章(🎚)の前段と後(😔)段との関(📫)係(🐵)が、はじめて明(😏)瞭になるで(🉐)あ(😨)ろう。これは、私(👙)一個(gè )の見解(jiě(🏴) )であ(💠)るが、決して無謀な言で(🕎)は(🤵)ないと思う。聖(💃)人・君(😮)子・(🏸)善人の三語を(🆎)、単なる人物(wù )の段(duàn )階と見ただけでは(🐐)、(⏪)本(🤹)(běn )章(🔹)(zhāng )の意味が的(🚸)確に捉えられな(😘)いだけで(🈁)なく、論語(yǔ )全(quán )体の意味(wèi )があいまい(🎼)になるの(🍄)で(🦈)はあ(🚒)るまいか(🌠)。
○ 図(tú )==八卦(🆑)の図(と)(🛥)。大古(🧢)伏羲(ふくぎ)の時代(💄)に黄河から竜(🖐)馬が(🌹)図(🖤)を負つ(😮)て(🏚)出た。伏(🐌)羲はこ(🛷)れに八卦を画した(🚜)と伝(yún )えられている。
○ 関雎==(🔭)詩経の中にあ(📁)る篇の名(🧝)。
「(😅)堯帝の(😇)君徳は何と大き(🌏)く、何と荘厳なこと(💮)であろう(🕔)。世(shì )に真(zhēn )に偉(wěi )大(👨)なものは(📍)天のみで(😻)ある(🚶)が(✍)、ひ(😪)と(⛷)り堯(🏒)帝(🗻)(dì )は天(tiān )とその偉(wě(🌪)i )大(🏟)(dà )さを共(gò(🛳)ng )にしている。その徳の広(guǎng )大無辺さ(🈯)は何と形容して(🎨)よいかわから(😒)ない。人(ré(🌭)n )はただ(🌟)そ(📍)の功業(🍜)の(➿)荘厳(yán )さと文物(wù )制(zhì(🤨) )度(👕)の燦然(rán )たるとに眼(📫)を見はるのみで(💲)ある。」
二(èr )八(一(👕)七五(🐯))
つつ(🎴)しむ(🎦)こ(🐳)こ(💽)ろ。
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025