招(zhā(🔷)o )き(🔺)ゃ(🤨)この胸
○ 孔子が(🎮)昭(⤴)公は礼(🧒)を知(🛤)(zhī )つていると答えた(⛷)のは(✖)、自(zì )分(🕷)(fèn )の(🐬)国の(⛰)君(👓)主のことを他(tā )国(👬)(guó(⬜) )の役人の前でそ(🔭)しるの(🏕)が非(😯)礼であ(📬)り、且つ忍(rěn )びなかつ(🔙)た(⛏)からであろう。しかし(🔢)、事(🅱)実を指摘されると、それを否(🧔)(fǒ(🎊)u )定もせ(📇)ず、また自(zì )己(jǐ )辯護もせず、すべてを自分の(🛢)不(🦋)明(🧠)に帰(🗑)し(🎸)た。そこに孔子(🎍)の面(👳)目(mù )があつ(⚽)たのである。
○ 堯は支那の(😔)歴(⏮)史で知られている(✉)最初の聖(🔅)天(🖋)(tiān )子。
○ 本章は重出(🎌)。八章末段(duà(🐖)n )參(🆑)(cān )照。
一(🌸)四(二(èr )一(yī )九)
○ 本章(zhāng )について(📜)は異(🖌)(yì )説が多いが、孔子の言葉の真意を動かす(🧤)ほどのものではないので、(👡)一々述(shù )べない。
こころやぶれず(👊)
○ 泰伯==周の大(dà )王(たいおう)の長子(🍟)で、仲(🤖)雍(ちゆう(💁)よう(🗡))季歴((💜)きれ(🥗)き)の二弟があつた(🏗)が、季歴の子昌(し(🏄)よう)がすぐれ(🍉)た人(🥉)物だつた(🛂)ので、大王(wáng )は位(🍒)を末子季歴に譲(⛺)つて昌(chāng )に及ぼした(🅱)いと思つた。泰伯は父の意志を察(chá )し、(💚)弟の仲雍と共に(🦌)国を去(🎃)つて南(♓)方(fāng )にかくれた(🧥)。それが極めて(🎢)隱微(⛲)の間に行わ(🤭)れたので、人民はそ(🏣)の噂(zǔn )さえす(😢)る(🎢)こ(💚)とがなか(🐌)つたのである。昌は後の文王、(🐟)その子発(はつ)(🆒)が武(🛴)(wǔ )王で(🎛)ある。
○ こ(🔜)の章の原文は、よほ(🎸)ど言(☔)葉を補つ(🍯)て見(🚹)(jiàn )な(✈)いと(🗝)意味が通じない(🤛)。特に前(🚍)段(🦎)と後(hò(🦂)u )段(duàn )と(🌼)は一連の孔子の言葉になつて居り(😴)、その間に意味の(💃)連絡(🏗)がついていない(🏁)。また(🤹)、後段(💚)に(💄)おいては周が殷(yīn )に臣事し(🔖)たこと(🥢)を理(lǐ )由に「至(🚁)徳」と(🏣)称讃してあるが(🕊)、前(qián )段(💟)に出ている武(wǔ )王(👀)は殷の紂王を(😚)討伐し(🌍)た人(🔖)であ(🔟)るから、文王時代に対する称(chēng )讃(📜)(zàn )と見(👥)るの外はな(🐎)い。従(🎨)つ(✋)て「文王」という(☔)言葉(yè(😤) )を(💁)補つて訳(yì )することとし、(🍛)且つ賢(😻)臣の(🌓)問題で前(qiá(🌏)n )後(💅)を結(🍶)びつけて見た。し(🐙)か(⬜)しそれ(🦑)でも前後の連絡は不(🔕)充分(🐔)である。とい(🕉)う(🐴)の(🛺)は、文王の賢臣(chén )が武王の時代になると、武王(wáng )をたす(💗)けて殷(🍂)(yīn )を(🦒)討(👐)たせたことになるからである。とにか(🔃)く原文に(🎋)何(hé )等か(📕)の錯誤があるの(🚒)ではあるまいか。
「共(gòng )に学ぶことの出来る(❌)人は(🌪)あろう。し(⤵)かし(✋)、その人(🍨)たちが(🎂)共(🔽)に(🎿)道(🍩)に(🥗)精進することの出来る(🍓)人(💣)(rén )であるとは限らない(📉)。共に道に精進(jìn )することの(🎶)出来る人(💨)はあろう。しか(🦌)し、その人たちが、いざとい(👨)う時に確乎(hū )たる信(xìn )念(nià(🎡)n )に立っ(🚳)て行動を共(🔂)にしうる(🎼)人(👏)で(♒)あるとは限(👸)らない。確乎たる信念に立って(👋)行(🕦)動を共(gòng )にしうる(🍚)人はあろ(🖨)う。しかし、その人(👢)た(🥏)ちが、複(🚌)雑な現実の(💰)諸(zhū )問題(🙄)に当(dāng )面し(📽)て、な(🛶)お事(shì )を誤らな(🎨)いで共に進(🥇)みうる人で(🍋)あ(🎳)ると(🈳)は限(xiàn )ら(🌁)な(😝)い。」
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025