四(一八八(📷))
二五(二三〇)
一(🤑)(yī )一(🚞)((😂)一九(🚀)五)
○ こ(🦑)の章の原文は、よ(🎭)ほど言葉を(💫)補(bǔ )つ(🍞)て見(🔶)ないと意(yì )味が通(🚒)じな(🔆)い。特に前段と後段(🎃)(duàn )とは一連(⬜)の孔子(🐤)の(🐣)言(🛌)葉になつて居り、その間に意味の連(🤑)絡がついてい(🔙)ない(🗺)。ま(⏸)た(🤕)、後段(📿)においては周(🐭)(zhōu )が殷に(😇)臣(🌟)事した(🕦)こと(🖐)を理由に「至徳」と称讃してあるが(🍼)、前(qián )段に出ている(👎)武(🚀)王(🚞)(wáng )は殷の紂王を討伐(😗)(fá )した(🆓)人であるから、文王(wáng )時代に対(duì(🕸) )する称讃(🎿)と見る(🎯)の外(wài )はない。従つて「文(💆)王」と(🌝)い(🚦)う(🚾)言(yá(💐)n )葉を補(bǔ )つて訳(yì(😽) )することとし(🎷)、且つ賢臣(🔴)の問題(🐱)で前(🏉)後(hòu )を結(⛳)びつけ(⏮)て見た(⛄)。しかしそれで(👜)も前(qián )後の連絡(luò(🚪) )は不(bú(🈺) )充分である(✖)。とい(⛵)うのは(🚛)、文王(wáng )の賢臣が武(wǔ )王(🥌)の時代に(🐲)なると、(💿)武王をたすけて殷(yī(🧜)n )を討(tǎo )たせ(😮)たことになるから(😰)である。とにかく原文に何(🐃)等(😁)(děng )かの錯(🌌)誤があ(👞)るので(🛤)はあるまいか(😣)。
「泰伯たいはく(😖)こそは至徳の人というべきであろう。固(🐈)辞して位をつが(📊)ず、三たび(♉)天下を譲ったが、人民にはそう(📋)した事実をさ(😢)え知らせな(👯)か(😽)った。」(😃)
先(xiā(🗯)n )師のこの言葉(🎏)に関(wā(🌘)n )連したことで、門人(🤨)の牢(🛡)ろう(🔡)も(🚡)、こ(📚)んなことをいった。――(⬆)
○ 泰(🏞)(tài )伯==(🎳)周の大王(👺)(たいお(🔆)う)の長子(🚜)で(🥜)、仲雍(ちゆうよ(🐎)う(🕔))季(jì )歴(🍏)(きれき)の二弟(🍗)があつたが、(🍄)季歴(🤘)(lì(🏣) )の子昌(しよう)がすぐれた(😡)人物だつたので(📌)、大(📕)王(👕)は位を末子季歴(lì )に譲つ(📘)て昌に及(jí )ぼ(🏠)したいと(😪)思つた。泰伯(bó )は父の意(🍓)志(🔠)を(🚄)察し、(🥤)弟の(☝)仲雍(🥜)(yō(🛒)ng )と共に国を(🍐)去つ(🔢)て(🛬)南方(fāng )にかくれた。それが極めて隱微(🍂)の間(🚫)に行われたので、(🎂)人民はその噂さ(💧)え(🚉)することが(😇)な(🀄)かつ(😂)たのである。昌は後の文王(wáng )、その(👰)子発(はつ)が(📧)武(🌮)王(🐱)である。
「大宰(zǎ(📱)i )は(🥌)よく私(🚜)の(🔔)こ(🔉)とを(🍈)知ってお(📅)ら(😬)れる。私は若いこ(🔆)ろには微賎な身分だったので、(❕)つまらぬ仕事を(♿)いろいろと覚え(🀄)こんだ(🚃)も(👟)の(🕡)だ。しかし、多能だか(🌻)ら君子だと思われたので(💍)は赤面する。いったい君(jun1 )子(🎁)という(⛺)ものの本質(😆)が多(❕)能(néng )と(👷)いうこと(🔟)に(👍)あっていいものだろう(🏒)か。決し(🐦)て(🔙)そんなことはない。」
顔渕(💕)(yuān )が(🥙)ため息をつき(🏼)な(🌼)がら讃歎していった。――
先師が川のほとりに(👩)立(lì )っ(🦇)てい(🔑)われ(💉)た。――(🌸)
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025