子、魯(🙃)の大師に楽がくを語(yǔ(🗂) )つ(🆒)げて曰く、楽は其れ知るべきな(🎪)り(❓)。始(Ⓜ)めて作(🚛)おこすとき翕如き(🆔)ゅうじょたり。之を(🕢)従はなてば純如た(🍂)り。※(「激」の(〽)「(⏬)さんずい」に(➰)代(🌊)えて(🏘)「白」、(🥇)第3水(shuǐ(🏋) )準1-88-68)如きょうじょ[#ルビの(👫)「(♎)きょう(⛲)じ(🤴)ょ」は底(dǐ )本(⌚)では「きよよじょ」]た(💀)り(📏)。繹(🖱)如えきじょたり。以て成(ché(🐴)ng )ると。
孔子(🏙)は(♓)踵を(👎)かえした。そ(🌡)して、赤毛(👾)の牛(🐮)(niú )を(🍐)指(zhǐ )さ(🎛)しながら、再びいった。
(💮)彼は、使を遣(qiǎn )わして、いく度(🦀)(dù )となく孔(😦)子に会見を申しこん(👬)だ。孔子は、し(🌻)かし(🚓)、頑とし(🚠)て応じなかった。応じなければ応(yīng )じない(🆓)ほど、陽貸としては、(🕸)不安(🎺)を(🌚)感じ(🏖)るのだ(⛔)った。
楽長はうなずくより仕方がなかっ(🚗)た。孔子はそこで(⬆)ふたたび楽長を座(zuò )につ(🈵)かせて、言葉をつづけ(👶)た(📠)。
「8(⚪)父(🎁)母(🎅)(mǔ )に仕えて、その(😁)悪(è )を默過するのは子の道で(🕝)ない(🕙)。言葉を(🍭)和(hé )ら(🍲)げてこれを諌(🍅)むべき(🐞)だ。もし父(✴)母(mǔ )が聴(🧐)か(✳)なか(📧)った(😰)ら、一(🥝)層(céng )敬愛の誠をつ(☝)く(🙃)し、機を見(🛋)(jiàn )ては諌(🍁)めて、違(wéi )わない(🏊)ように(Ⓜ)せ(🛬)よ。どんなに(🛤)苦し(🌤)くても、父(📪)母(👁)を怨んで(🛀)はならない。」
「(🐝)いけな(📮)いことも(😖)あ(🕗)りますまいが、鄭(zhèng )重(🗜)の上(🐙)にも鄭重(😢)になさりたい(🎰)のが、せめて子(🧙)(zǐ )と(🔘)し(🥜)ての(😥)……(🦓)」
7 子曰(🍢)く、君(🙂)子(📉)は人(🚩)の美を(🈶)成し、人の惡を成(🚂)(chéng )さず、小人(🏥)は是(shì )に反すと。((⏭)顔(yá(📈) )淵篇)(🦉)
しかし、ただ一(yī )人の門人でも見捨てるのは、決して彼(😮)(bǐ )の(🏂)本(🌁)意(🥏)ではな(📴)かっ(🤳)た。そ(❕)して、考(kǎ(💫)o )えに考え(💉)た末、彼は遂に一策(cè )を思いついた。それ(🧛)は、仲弓にけちをつ(🌆)けたがる門人たちを五(😥)六(liù )名つ(🧟)れて、郊外(🔊)を散策(⛪)することであった。
次は子游に対する答えである(🐾)。
――陽貨篇(piān )――
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025