「全(🌛)(quán )く(🌶)珍(zhēn )らしい牛(✒)(niú )じゃ。しかし(🍕)血統が悪く(🎠)ては(🈁)物に(⏫)な(😎)るま(😰)い。」(🥝)
6(⚫) 子、四(😁)を(🤴)絶(🏒)(jué )つ。意なく(➕)、必なく、固(gù )なく、(🍀)我なし((🖍)子(zǐ )罕(👣)(hǎn )篇)
(🛍)楽長は、もう(🌓)默っては居れ(🛥)なくなった。
と誓ったも(🦏)のだ。彼はそ(🌕)の時の誓いを今(jīn )でも(🚬)決し(📯)て忘れてはいない。讃められ(💾)れば(🔰)讃(🍪)められるほど、戒慎するところがな(⏩)ければ(💑)ならない、と、彼(🤚)はいつも(🤙)心を引(🙄)きしめ(🔸)ているので(🎮)ある。
孔子(zǐ )は、その牛(🆙)の(🖊)近くまで来(🖲)ると、(🍝)急に立(📻)ちどまって、門(🕔)(mé(⛰)n )人たちにいった。
1 子曰く、法語の言は能(🏠)く従うこと(🥓)無(wú )からんや、之(zhī(🎪) )を(🏝)改む(📴)るを貴(guì )しと爲(😰)す。巽(xùn )与(そんよ(🤗))の言は能く(🍷)説(よろ(🥫)こ)(🖱)ぶこと(🕔)無から(🏾)ん(🛵)や、之を繹(たずぬ)るを貴しと爲(wèi )す。説びて繹(yì(🍑) )ねず、(👒)従いて改めずん(🐒)ば、(🍋)吾之を如何(🎏)ともすること末(📽)(な)きのみと(🗞)。(子(🏛)(zǐ )罕篇)
「うむ。で、お前は(🔲)どうあり(🌏)た(🔝)いと思(📻)う(🔸)のじゃ。」
孔(kǒng )子は楽(lè )長を(🏎)座に(🎲)つかせる(⛲)と、(🚇)少し(😉)居(jū )ずまい(🌥)をく(🛀)ずし(♑)て云(yún )っ(🏕)た。
或ひと(🚭)曰(⏯)く、雍(yōng )よ(💵)う(🦅)や仁(🛳)に(💌)して佞ねい(🕵)ならずと。子曰(🤢)く、(🥦)焉いずくんぞ佞を用いん。人(❓)(rén )に禦(🥕)あ(🔞)たるに口給(⛴)を以てし、しばし(🛵)ば人(🉐)(rén )に憎ま(☕)る。其(🌶)の仁なるを知らず、(🍐)焉く(💪)んぞ佞を(💵)用いん。
ビデオ このサイトは2025-03-08 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025