一(🧔)〇(二一(♊)五)
先(🕠)師のこの言葉に関連したこ(💓)とで(👜)、門(♿)人の(🌊)牢ろうも、こ(🕶)ん(😿)なことをいった。――
○ 関(wā(🕦)n )雎==詩経の(🐂)中にある篇の名。
「出(chū(🦅) )でては国君(jun1 )上(🐬)(shàng )長に仕え(🚜)る。家(🚲)庭にあ(💧)っては父母兄姉に(😂)仕える。死者(🏁)に対す(🕖)る礼は誠意(🖇)の(🚸)かぎり(💾)をつくして行う。酒(🔖)(jiǔ )は飲ん(🐘)でもみだれない。―(🏍)―私に出(chū )来ることは、先(xiān )ずこのくらい(🔼)なことであろうか(🍱)。」
よ(☕)き(🌍)かなや、(🏐)
「正面(🏝)切(👆)って道理を(🔲)説かれ(🤘)ると、誰でもその(🤘)場はなるほ(🏘)ど(📺)とうなずかざるを得(dé )ない。だが(📎)大事なのは過(🍋)を改めること(🛰)だ。やさしく婉(🍁)曲に注意しても(📧)らうと、誰で(🤼)も気持よくそれ(🛡)に(😞)耳(🏁)(ěr )を傾(⛄)けること(✈)が(🌽)出来る。だが、(🐖)大(📶)事なのは、そ(🏻)の真(zhēn )意のあるとこ(🤵)ろ(🔏)をよく考えて見(jiàn )るこ(🤥)とだ。い(🤧)い気になって真(🎭)意を考えて見(jià(📐)n )ようと(🔅)もせ(🈯)ず、表(biǎo )面だけ(🌔)従っ(🦔)て過を改めようとしない人は、私(🧑)(sī )には全(🗿)(quán )く(🤴)手のつ(🦃)けようがない(😛)。」
○ 本章に(🛅)は拙訳とは極(jí )端に相(xiàng )反す(😤)る異説がある。それは、(🍐)「三(sān )年(🚁)も学問(🖥)をし(😽)て俸祿にあり(❎)つけないよう(🙋)な愚(yú(🐬) )か者(🐳)は、め(⛺)つたにない」という(🥗)意に(👬)解(⏳)す(📗)るのである。孔子の言葉(🏂)(yè )としては断(duà(🛏)n )じて同意(yì )しがたい。
○ 孟(🐫)敬子(zǐ )==魯の(📥)大夫(fū(🔌) )、仲孫氏、(🕞)名(💠)は捷。武(wǔ )伯(bó(🈁) )の子。「子(🏍)」は敬語。
「さあ(📻)、何(hé )で有名になっ(💷)てやろ(💼)う(🥏)。御ぎ(🍀)ょ(😦)にす(🍏)るかな(☕)、射(🏺)(shè(🥠) )し(💗)ゃ(⏯)にするかな。やっぱり一番たやすい御ぎょぐ(🕵)らいに(🎿)し(🍘)て(🦏)おこ(😸)う。」
二(⛷)六(🗒)(liù )(二三一)
ビデオ このサイトは2025-02-15 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025