1 子曰く、詩(shī(🤫) )三(sān )百、一言以て之(🔻)を蔽(bì )う。曰く、思い(🎣)邪(よこし(🙈)ま)なしと。(爲(wè(👞)i )政(🌬)篇(piān ))(⏮)
「な(🔗)るほど、よ(🚊)くわかりました。私もなるべ(👠)く早く、よい(💸)君主をみ(🌝)つけ(📒)て仕(shì )え(🌅)た(❣)い(🍢)と存(➗)じてい(👢)ます。」
「6(📵)父の在世中は、子(zǐ )の(🚏)人物を(🔟)そ(📗)の(💣)志に(⏰)よって判断され、(🔋)父が死(🌃)ん(⛔)だらその(🔠)行(há(💵)ng )動によって(👔)判(pàn )断される。なぜなら(🆔)、前(👨)の場(chǎng )合は子の行(🚲)動は父(fù(💍) )の節(🤵)制に(⬆)服すべきで(🍓)あり、(🦕)後の場合は本人の自(🏌)由であるか(🧠)らだ。しか(🗳)し、後の場合(🙆)でも、(🏬)み(❎)だりに(⛳)父(🏪)の仕来りを改むべき(😺)では(🏼)な(🏷)い。父に対(🕌)する(👱)思慕哀(🛐)惜の(👊)情が深ければ、改むる(🎈)に(🆒)忍(🦋)びないのが自(zì(🎾) )然だ。三年父の仕来りを改(⛩)めないで、ひ(🚥)たすらに喪に服す(🍧)る者(zhě )にして、はじめ(😔)て(🍆)真の孝(🐿)子と云える。」(🚝)
「無(wú )遠慮に(🕶)いうと(😊)、(🚑)君には(🛳)まだ邪(🆕)心があるようじゃ。」
孟懿子も(📌)ういし、孝を(🚹)問う、子曰(yuē )く、違たがう(👳)こ(🔍)となかれと。樊遅御(📸)(yù )はん(🍗)ちぎょたり。子之に告げ(🈲)て曰く、孟孫もう(🐲)そん、孝を我(🐐)に(📨)問う。我対えて曰く、違うこ(⛹)と(🧔)無かれと(⌚)。樊遅(🛑)はん(😙)ち曰く、何の謂(wèi )ぞやと。子(zǐ )曰く(😃)、生には之(zhī )に(🕟)事(shì )つ(🏙)か(🛵)うるに礼を以(yǐ(😥) )てし、死には之(zhī(🍓) )を葬(👛)るに(🥕)礼を(🤲)以てし、之(zhī(💔) )を祭るに礼を(🥅)以てすと。
楽長と孔子の眼(yǎn )
これも別(bié )にむずかしいことではない。子(zǐ )游にいささ(🏌)か(🥚)無作法(fǎ(🍻) )な(😉)ところ(🚸)が(👜)あ(🍩)るの(📀)を思(🎊)(sī )い合(hé )せると(⛺)、孔(⏹)(kǒng )子(zǐ )の心持(🔹)もよ(🤞)くわかる。
「それがお世(🤩)辞でなけ(🐔)れば、お前の見(jiàn )る眼(yǎn )が悪(è(🚧) )い(🧘)という(🚖)ことにな(👍)るのじゃが…(📥)…(🔣)」
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025