○ (💠)関雎==(⬆)詩(🖋)経の中に(🌖)ある(📩)篇の名(😚)。
曾先生が病(🔏)床にあら(💂)れた時(shí(👍) )、(🏚)大(😮)夫(fū )の孟敬(🌥)子(💶)が見舞に(👑)行った。す(🗑)る(🏂)と、曾(🔢)(céng )先(⛄)生(shēng )がいわ(🌺)れた(🧜)。――
こが(💜)れるばかり、
○ 天下==(➰)当(🌎)時は(⌛)まだ(💷)殷の時代(🥂)で(🦆)。周室(🍅)の(📦)天(tiān )下で(⚫)はなかつた(🎷)が、(🕵)後(hò(💰)u )に天下を支(⛩)配したので、この語が用い(📔)られた(📨)の(🕛)であろう(💧)。
「大宰(zǎ(🦐)i )はよく私のことを知っておられる(📨)。私は若いころに(🧥)は微賎な身分(🤹)だったの(🍽)で、つまら(🎒)ぬ仕事をい(🍊)ろいろと覚え(➰)こんだものだ(📬)。しかし、多能(💱)(néng )だか(🙊)ら君子(zǐ )だと思(sī )わ(⏱)れたので(👙)は赤(chì )面する(🍖)。いった(🎦)い君子というもの(🚵)の(🍼)本質(zhì(💷) )が(📤)多能ということに(😦)あってい(🍶)いものだろうか。決してそ(🚓)ん(♏)な(💼)ことはない。」
「学(xué )問は追い(➿)かけて逃がすま(😑)いとするような気持(🍥)でやっても、な(📊)お取りにがす(🔎)おそれ(🥒)があるものだ。」(🎓)
一一(yī )(一(yī )九五(😶))
子(🔰)路がこたえた。――
「ぜいたくな人は不遜になり(🕕)がち(🧛)だし(🥠)、儉(💱)約(yuē )な(🎃)人(rén )は窮(qió(🐬)ng )屈にな(🖕)りがちだ(👂)が、(🙊)どちらを(🎈)選(🎺)ぶかというと、不遜である(❓)より(💇)は、まだし(🍬)も窮(qióng )屈な方が(🐘)いい。」
○ 本(🍹)章は(🧚)「由らしむ(😝)べし(😟)、(🥃)知らしむ(🌘)べからず」という(🦐)言葉で広(📜)く(🚴)流布(bù )さ(🚧)れ(💀)、秘密専(🍘)制(zhì )政治の(🔡)代(dài )表的(de )表現であるかの如く解釈されている(🤰)が、これは(👚)原文(wén )の「可」「不可(💨)」を「可(🚮)能(🚛)」「不可(kě )能」(🤲)の意(yì )味(wèi )にとらないで、「命(mìng )令(😧)」(🥔)「禁(jìn )止(zhǐ )」の意味(wèi )にと(🌜)つたた(⏮)めの誤りだと私は思う。第一、孔子ほど教えて倦まなかつた人(🕡)が、民衆(zhōng )の知(🥅)的理(🍹)解を自(zì )ら(🎥)進んで禁止しよう(😟)とする(➕)道理は(🗿)ない。むし(🎬)ろ、知(🌜)的理解を(🍉)求めて(🐦)容易に得られない(🐵)現実(🔢)(shí )を(🍬)知り、そ(🌚)れを歎きつつ(😷)、その(💔)体(tǐ(🌪) )験に基いて、いよい(🎽)よ徳治(🚂)(zhì(🙁) )主義の(👋)信(⛽)念(🍗)を固めた言葉として受取るべきである。
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025