「しかし、わずかの人(rén )材(cái )でも、その有(yǒu )る(🎭)無しでは(⏸)大変なちが(🐩)いである。周の文王(🅰)は天下を三(❤)分(fèn )し(🤜)てその二を支配(🎐)(pèi )下にお(🔱)さめていられたが、そ(💏)れでも(🧝)殷に臣(chén )事して(📔)秩(🤮)(zhì )序をやぶられなか(♎)った。文王(wáng )時(shí )代の周の徳(dé )は(🚊)至徳(dé(📺) )というべ(👫)きで(📡)あ(💖)ろう(🥓)。」(💄)
「上に立つ者が(👕)親族に懇篤であれば、(🐾)人(rén )民はおのずから仁(rén )心を刺戟される。上に立(lì )つ(🥇)者(zhě )が(🎐)故旧を忘(🎇)れ(🎿)な(🤟)ければ、(🐑)人民はおのずから(✏)浮(fú )薄の(💫)風(♟)に(🤧)遠(🥇)(yuǎn )ざかる(🥓)。」(🍋)
○ (🥙)簣(kuì )==土をはこぶ籠(lóng )、(🛐)もつこ。
「何とい(🍮)う荘厳(⛑)さ(🍺)だろう、舜しゅん帝と禹(🛍)う王が天下(🍹)を治められたすがたは。しか(😵)も(🏦)両者共に政(zhèng )治には何のかか(🦖)わりもないかのよ(✋)うにして(😳)いられたのだ(🔃)。」
(🦑)舜帝(🎲)には五人の重(chó(❇)ng )臣があっ(🍱)て天(tiān )下(xià )が(🌛)治った。周(zhōu )の武王は(🤢)、自(😚)分(fèn )に(🙏)は(🐈)乱(luàn )を治(🕟)める(🦒)重臣が十人あ(📈)るとい(🗽)った。それに関連して先師が(🐳)いわれ(🍭)た。――
○ (🏥)泰伯(🙏)(bó )==周(zhōu )の大王(たいおう(🤱))(🤷)の(🚖)長子で、仲雍(🧒)(yō(🍊)ng )(ちゆうよ(🐷)う(🕖))季歴(きれ(🗾)き)(🍑)の二弟が(😤)あつ(🏗)たが、季(jì )歴(lì )の子昌(🍖)(chāng )(しよ(🕤)う)がすぐ(🧜)れた(🌈)人物だつたので、(🚬)大王(wá(🔲)ng )は位を末(mò )子(📛)季歴(🥞)に譲つて昌に(🖋)及(jí )ぼした(🛺)い(📬)と思つた。泰伯(bó )は父(❇)の意志を察し、(🗃)弟の(⛓)仲雍と共に国を去つて南方(🛑)(fāng )にかく(🍸)れた。そ(🦇)れが極(💌)めて隱微の間に(📛)行われ(🔦)たので、(🏐)人民はその噂(🏉)さ(😵)えすることがなか(🌌)つたのである。昌(chāng )は後の(🚫)文王、その子発(fā(👊) )(は(🦌)つ)が武(wǔ )王である。
○ 詩経(jīng )の(🚊)内容を(🥂)大別すると(🌨)、風・(😦)雅・頌の三つになる。風は民謠、雅は(🚆)朝廷(tíng )の歌(gē )、頌(🚄)(sò(♒)ng )は祭事の歌である。
「寒さ(😣)に向う(🥓)と(🉑)、(🔁)松柏の常盤木(mù )であ(🤽)るこ(🔰)とがよくわか(☕)る。ふ(🐠)だん(🚿)はどの(💑)木も一様(yàng )に(⛪)青い色をして(🔐)いるが。」
「(🦆)仁と(📍)いうものは(💹)、そう遠(🚧)くにあるものではない。切実に仁(ré(🚡)n )を求(qiú )め(🔙)る人には、仁は刻下に実(📻)現さ(🅰)れ(⛱)るの(😍)だ。」
二(🚃)一((🍤)二(🔭)〇(⬅)五)(🐥)
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025