「昭(zhāo )公し(🏅)ょ(🕋)うこうは(💷)礼を知っておられ(🌉)ましょうか(💠)。」(🔸)
一二(㊗)(è(🌵)r )(一九(jiǔ )六(liù(👷) ))
○ (🎲)この章の原(🤖)文(wé(♌)n )は、(🤯)よほど言葉(🤾)を補つて(🥩)見ない(🆚)と意(📆)味が通じな(😇)い(🉐)。特に前段(duàn )と後(hòu )段とは一(yī )連(🏏)の孔子の言葉になつ(🍯)て居り、その(🙁)間(😨)(jiān )に意味(🔙)の連絡がつ(🔡)いていない。また、後段においては周が殷に(🧗)臣事(shì )したことを(🍄)理(💄)由に「至(💻)(zhì )徳(🔥)」と称(♓)讃(😪)してあるが(🧚)、前段に出ている武王は(🐝)殷の紂王を討(✨)伐(fá )した(⏱)人であるから、文(wén )王時(♓)代に対する称讃(🕞)(zàn )と見るの外はない。従つて「(🚌)文王(⌛)」という言(📌)葉(🥡)を補つて訳するこ(🌾)とと(🍛)し、且つ賢臣の(💰)問(wèn )題で前(qiá(🤛)n )後を(🍅)結(jié )びつけて見た。しかしそれでも前(🔴)後(🔓)の連(🗻)絡は不充分である。と(🆚)いう(⚽)のは、(🗼)文王の賢(🛹)臣(💤)が(🛐)武(😗)王の時代になると(🤬)、武(👲)王をたすけて(👸)殷を討たせた(🐝)こ(🤡)とになるからである。とにかく(🌋)原文に何(📍)等かの錯(👑)誤があるのではある(👜)まいか。
「(☕)正面(🎓)切(🤥)(qiē )っ(🕗)て道(🖊)(dào )理(lǐ )を(👝)説かれると、誰でもその場はなるほど(🐠)とうなず(🍰)かざるを得ない。だが(🅾)大事なのは過を改(👾)(gǎi )めることだ。やさしく婉(wǎn )曲に(🈺)注意してもら(🤾)うと、誰でも(🌛)気持よ(📥)くそれに耳(🤠)(ěr )を(🌝)傾ける(🤚)ことが出来(🔳)る。だ(🔠)が、大(🎯)事な(🚵)のは、その真(🧤)意のあ(☝)るところを(🤛)よく考(kǎo )えて見(jiàn )るこ(🐶)とだ。いい気(qì )になって真(✔)意(yì )を考えて見ようと(🎻)もせず(🥩)、表面だけ従(có(🗻)ng )っ(🍱)て(🗳)過を(🎽)改(🈲)め(⏳)よう(🔄)とし(🍗)ない(😽)人(rén )は、私(🔲)(sī )には全(⛔)く手(shǒu )のつけよう(🚘)がない。」
「(🍻)ぜい(🏂)たくな人は不遜になりがちだし、(🦐)儉(🥂)約な(😡)人(rén )は窮屈になりがちだが、どちらを選(🚳)ぶかとい(🛫)うと、不(🖨)遜(🔏)であるよりは(👾)、まだ(⛰)しも窮(qióng )屈な方がいい。」
舜帝には(🥘)五(wǔ )人(🅾)の重臣(chén )があ(🚪)って天下が(😃)治った。周の武王(🌞)は、自分には乱(🐱)を治(zhì(😉) )める重臣が十人あるとい(🌮)っ(🛰)た。それ(🤥)に関(🍖)連(👂)して先師が(😤)いわれた。――
「野蠻(🤥)なと(😍)ころ(📉)で(🌇)ござ(📚)いま(🏀)す。あんなところに、どうしてお住(zhù(🔇) )居が出(chū )来(👘)ましょう(🗽)。」
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025