○(🐚) (🦅)柏(bǎi )=(🚇)=「かや」(🦀)である。「(🍨)かしわ」では(⬜)ない。
する(🚓)と、公西華(🕞)(huá )こ(🍻)うせいかが(♓)いった。――
「文王(wáng )がなくなられた後、文(🏅)(wén )とい(💆)う言葉の内(💑)容(💗)をなす古(gǔ )聖の道は、天意(🍢)に(🤴)よってこの(🌷)私(sī )に継(jì )承さ(🍻)れているで(🈴)はないか。もしその文(❓)(wén )を(🌴)ほろぼそう(♍)とするのが天意であるならば(🤫)、何で、後の世に生れた(🤱)この私に、文(🚡)に(🤟)親(🤳)しむ機会(huì )が与(yǔ(🕢) )えられよう(🐰)。文を(⛸)ほろ(🏼)ぼす(✈)まいというのが(🆙)天意で(😈)あ(👗)るかぎり(😒)、(🦓)匡(kuāng )の人たち(🥚)が、いったい私に(🌽)対(duì )して何(🚾)が出来(lái )るというの(🏦)だ。」
「熱狂(🔇)的(de )な人は正直なものだ(📉)が、(🎰)その正直さが(🛂)なく(🏥)、無(⛰)知(🦊)な人は律(lǜ(✏) )義なもの(🏇)だが(🏗)、その(🔶)律(🤩)儀さがなく、才(👔)能(🐀)のない(🐻)人(🏟)は信(xìn )実(shí )なものだ(😭)が、その信実さが(👗)な(📀)いと(🗽)すれば、(🖤)もう全(🛫)く手(shǒu )がつ(🔴)け(🏛)られない。」
「大軍の(🎚)主(zhǔ )将でも、それを(🏵)捕虜(🎅)(lǔ )に出来ないことはない。しかし、(😄)一個の平(🌯)凡人でも、(🚦)その人の自由(yóu )な意志を奪うことは出来ない。」
○(🖼) (🏹)本章には拙訳とは極(jí )端に相反(fǎn )する(🌸)異(yì )説(shuì )がある。それは、「三(sān )年も(😚)学(🐕)問をし(🏂)て俸(📱)祿にあ(🦌)りつけない(🤧)ような愚か者は、めつ(🎖)たにない」という(🐼)意に解(🔣)す(🎛)るの(🍆)である。孔子の(🥂)言(🌵)葉としては断じて(🏥)同(tó(🧕)ng )意しがたい。
「昭公(🦃)(gōng )しょうこうは(🌋)礼を(🤺)知っ(〰)ておられま(🍌)しょう(📇)か(🥗)。」
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025