○ 誄(🚋)==死者(🕝)を哀(āi )しんでその徳行を述(🛡)(shù(🚦) )べ、その霊前に献(⛑)ぐる言葉(🦇)。
「文(👺)(wén )王がな(🌁)くなられた後(hòu )、文(🏬)という言葉(🚪)の内容を(🍳)なす古聖(💆)の(👖)道(🍕)は(🦕)、天(tiān )意(🚉)(yì(🎥) )によってこ(🍒)の私に継承(chéng )さ(🎽)れて(♿)いるではない(🕸)か(🐇)。もしその文(🚚)をほ(🍙)ろぼ(🏟)そうとするのが天意(yì )であ(🏽)る(➿)ならば、何で、後(hòu )の(🐦)世に生(😛)れたこの私(sī )に、文に親しむ機(🏡)会が(🌁)与(🚌)えられよう(👽)。文(wé(🥕)n )をほろぼすまいというのが天意で(🏧)あるかぎり、匡(❤)の(🌥)人たちが、(🍏)いった(👿)い私(🥗)に(🐂)対(duì )して何(🐁)が出来(🏞)る(📼)とい(🐄)うのだ。」
「堯帝の君徳は何と大き(🗽)く、(🚄)何と荘(🍬)(zhuāng )厳(🏓)なことであろ(❕)う。世に真に偉(wěi )大なもの(🚢)は天のみであるが、ひとり堯(yá(🤛)o )帝(✨)は天とその偉大さを共(gòng )にしている。その徳の広大無辺さは(🚃)何と形容してよいかわか(💏)らない。人はただその(😮)功(🍡)業(😃)の(🛁)荘(zhuāng )厳(🕺)さと文物制度の(👬)燦然たると(🥣)に眼を見はる(🚁)の(📿)みである(🗂)。」
「聖(shèng )とか仁とかいう(📑)ほどの徳(dé(🧕) )は、私(sī )には及びもつかないことだ。ただ私(🌜)は、その境地を目(💁)(mù )ざして厭く(🖼)こ(🏔)となく(⚽)努力し(🕒)ている。また私の体験をと(📶)おし(💄)て倦むことなく(🍾)教(jiāo )えている。それだけが私の身上(🔵)だ。」
「(📙)上(🅱)(shà(🐿)ng )に立つ者が親族(zú )に懇(kěn )篤であれば(🅰)、人民は(🤾)おのずから仁(🙄)心(xī(🍛)n )を刺(🍲)戟(🍜)さ(📭)れる。上に立(lì )つ者(🎌)が(🛶)故旧(jiù )を忘れなけ(🗨)れば、(🗡)人(🐳)民はおのずから浮薄の風に(🏁)遠ざかる。」
○ (👏)子路(😡)は孔子がかつて大(📭)夫(fū )の(🤦)職にあつたので、それ(🛍)に(🥉)ふさわしい禮(🏴)をもつて葬儀を行(🐍)いた(🦕)かつたので(📁)あ(🚎)ろ(👆)う(📔)。師(🛐)(shī(😿) )匠思い(🌠)の、出過ぎた(🔢)、しか(📔)も病中(zhōng )に葬式のことまで考えるよう(🌆)な先走つた、(📖)稚(🙉)気(qì )愛すべき(🐝)子(📹)(zǐ )路の性(🚲)格と、それに対(duì )する孔子(zǐ )の烈(🆒)しい、し(📎)か(🍵)もしみじみ(🕢)とした訓戒とが対(🔫)照されて面(miàn )白(bá(➕)i )い(💄)。
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025