九(jiǔ )(一(yī )九三(♊))
二七(二三二)
○ この(🍌)章の原文は、よ(🚕)ほ(🤗)ど(🛤)言葉(🚑)(yè )を補つて見(jiàn )な(🕦)いと意味が通じ(🕙)な(🔰)い。特に前段(duàn )と後(😷)段と(🛃)は一(🎓)連の孔(kǒng )子の言(yán )葉(yè )にな(🚧)つて居り、その間に(🕺)意味(wèi )の連絡が(💬)ついていな(😎)い。また、後(🆖)段にお(📣)いては周(🌺)が殷に臣事した(🕸)こ(🚲)とを理由に「至(zhì )徳」と(💿)称(chē(💫)ng )讃し(⏪)て(🕰)あ(🧚)るが、前段に出(chū )ている(🎙)武(wǔ )王(wá(🎑)ng )は殷の紂王を(🔬)討伐した人(rén )であるから(😑)、文王時代に(📘)対(🎋)する(🎚)称讃と見るの外(wà(🐇)i )はない。従(😶)つ(🗝)て「文王(wáng )」という言葉(🍗)を補つて(📤)訳することと(🚬)し(🥃)、且つ賢(🥋)臣(chén )の問題で前(🤖)(qián )後を(🌠)結(🔈)(jié )びつけて見た。しかしそ(♍)れでも前後の連(lián )絡は不充(chōng )分(👋)で(🙃)ある。というの(🍳)は、文王の(🧘)賢(📖)臣が武王の時(shí )代になると、武(🔽)王をたす(🏼)けて殷を(🈹)討た(💐)せたことに(🎎)な(🎐)るからである。とに(🦃)か(👍)く原文に何(🎏)等かの錯誤が(♍)あるので(🕔)はあるまい(🤥)か。
二(一(yī )八六)(😤)
○ 綱==これを「網」の(🈴)誤(♟)りと見て「一網(wǎ(🔤)ng )打(🆘)尽」の意味(😺)に解する説(🤸)もある。しかし、(⛄)当時(🧙)の魚(🌬)(yú )獲(huò )法に(🗒)、大(🤲)綱にたく(〰)さ(⛰)んの小(🎇)綱(🤕)をつけ、その(🎼)先に(🕒)釣(diào )針をつけて、それを水(💢)に流す(📡)方(fāng )法があり、(🦃)それを綱といつ(🔯)たというのが正し(🍆)い(💹)よ(🛷)うである(✍)。しかし(🏞)、い(⏫)ずれに(🎲)しても、本章(zhāng )の結局の意味に変りはない。
一(yī )二(一(yī )九(🍳)六)
先(🦏)師が(🕡)顔(yá )淵のこ(🤰)とをこう(🔩)いわ(💊)れた。――
子路は、先師(shī )に(🤰)そう(🛀)い(📂)わ(🧢)れた(🕛)のがよ(🌧)ほど(🥎)嬉しかったと見えて、それ以来、たえずこの詩を口ずさんでいた。すると(🙎)、先師はい(🌵)わ(🍭)れ(⚪)た。――
ビデオ このサイトは2025-03-11 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025