1 子曰く、詩(🚻)三百、一言(🍿)以て之を蔽う。曰く、思い邪(👖)(よこしま)な(🍦)しと。((🍟)爲(wèi )政篇)
孔(👎)子はそ(🗼)んなことを考えて(🛫)、い(🕕)い機会の来るのをねらっていた。
((🚰)違(wéi )わな(⏮)い(🏩)、(👔)違(🗾)わない、―(📐)―何の(🥂)こと(🕰)だろう。)(🤗)
「考え(✨)ては見たのか(🤼)。」
孔子(zǐ )は、これには(📒)多少意見があっ(🎎)た。しかし、それを述(📙)(shù )べても、どうせ話を永(yǒng )びか(🧟)すだけの效(🎃)果し(🖥)かないと思ったので(🏥)、
「無遠慮にい(🎖)うと、君に(🍶)はま(💋)だ邪(📘)(xié )心があるようじゃ。」
「8父(fù )母(mǔ )に仕えて、そ(🏘)の悪を默(👀)過(🚩)するのは子(🏫)の道でない。言葉(🔭)を和らげて(🕞)これを諌(dǒng )む(🙋)べきだ。も(👲)し父(fù(💋) )母(⏺)が聴(tīng )か(🍹)なかったら、(❌)一層(💠)(céng )敬(🥥)愛の(😚)誠(chéng )をつくし、機を(🏗)見(📮)て(👴)は諌めて、(🔖)違わない(😊)ようにせよ。どんなに苦(🏪)しくても、父母を(📹)怨(yuàn )ん(🏆)で(🍍)は(🌫)な(🌗)ら(🚌)ない。」(🅰)
「司空様がお呼びでござい(🥡)ます(✖)。」
「きっとご教(🥘)(jiāo )訓を(🛳)守り通します。」
で彼はついに一(💚)策を案じ、わ(💜)ざわざ孔子(🕙)(zǐ )の留守(🕔)をねらって、(🔑)豚(🙃)(tún )の(📍)蒸(💳)(zhēng )肉を贈(😘)ることにしたの(🐍)である。礼に、大夫が士に物を贈(zèng )っ(🕎)た(💱)時(shí )、士(shì )が不在で(🌻)、直接使(💍)者(🕯)と応接が(💇)出来なかった(🙂)場合(👸)には、士は翌日(rì(😓) )大夫の家に赴いて、自(zì )ら謝辞を述べな(🗯)けれ(🧖)ば(🎩)ならな(🆔)いことになって(🐝)いる。陽(🐯)貨(🔃)はそこをね(🏡)らったわけであ(🚧)った(🔹)。
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025