○ この一(🥔)章(📜)は、一般(🗯)の(📢)個(gè )人に対(duì )する戒(jiè )めと(🎥)解(jiě(🐴) )するよりも、為(🔚)政(zhè(🐼)ng )家に対する戒(🐉)め(👒)と解(jiě )する方(fā(🔅)ng )が適当(🏓)だ(🚬)と思つたので、思(🚬)(sī )い(🧓)切(qiē(💶) )つて右のように訳した。国(🧠)民生活の貧困と苛(🌀)察(🌜)な政治と(🦒)は、古来秩序破壊の最(zuì )大(⚫)の原因なのである。
「(🎨)売(mài )ろ(💝)うとも、売ろう(🏚)とも。私(🛢)はよい買手(shǒ(🏉)u )を待(😰)っているのだ。」
○ 孔子(👠)自身が当時(🤕)第一流の音(🙏)楽(🔰)家であつたことを忘(🚱)れて(📃)は、この一(🎭)章の(✳)妙味(🈚)は半減す(🆓)る。
「知者(zhě )には(🌊)迷(🙋)いが(🏞)ない。仁者には憂いがない。勇者には(🚫)おそれが(🕠)ない。」
「出でては国君上(🔩)(shàng )長(👖)に仕える。家庭(tíng )にあっ(🎩)ては父(🛹)母兄(👜)姉(⭕)に仕(📀)え(🥕)る。死者(🔭)(zhě )に対(duì )する礼は誠意(yì(⭐) )のかぎ(🤯)りをつくして行う。酒は(🚗)飲(🚽)んでもみだれない(🚩)。――私(sī(😚) )に出来る(🅾)こ(🎑)とは、先ずこのく(🍚)らいなことで(🏳)あろ(🌖)うか。」
無(⬆)きを恥じら(⏮)い
「(👭)道(dào )を行おう(🐐)とする君(jun1 )は大(🎞)(dà )器で強靭な意志の持(🎈)主でなけ(🧑)ればならない。任務が重大で(👔)しか(😰)も(🏜)前途遼(👜)遠だからだ。仁をもって自分(fè(🔷)n )の任務(wù )とす(🌹)る、(🌃)何(🐶)(hé(🦄) )と重いではない(🌮)か。死にいたるま(🎑)でその任務(🎁)はつづく、何と遠いではな(⛷)いか。」
○ 大宰(💹)==官名(🍇)であるが、ど(🤬)んな官(guān )であるか明らか(📮)で(🚥)な(🍘)い。呉の(🗜)官吏だろうという(🦉)説(⬆)(shuì )がある(🚏)。
一二(一九六(🎥)(liù ))
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025