「出でては(🔟)国(📹)君上長に(📍)仕える(🏙)。家(🈷)(jiā )庭に(😕)あっては父母(mǔ )兄(xiōng )姉(zǐ )に(🕳)仕(shì )える。死者(🚚)に対(duì )する礼は(👋)誠(ché(🕷)ng )意のかぎ(🐍)りをつく(🏠)し(🤙)て行(🐾)う。酒は(😧)飲んで(📧)もみだれない。――私に出来るこ(🚈)とは(🌻)、先ずこの(🤥)くらい(🎉)なことであろう(➰)か。」
二四(二(èr )二九(🌁))
○ この一(yī )章(🚲)(zhāng )は、一般(🏠)の個人に(🚼)対す(🤚)る戒めと解するよりも、為政家に対する戒めと解する方(🍟)が適当(dāng )だと思つたので、思い切つて(⛱)右(yò(🤰)u )のよ(🚌)う(🚡)に訳した。国民生活の貧(pín )困と苛察な政(⏬)(zhèng )治(zhì )と(🕒)は(🆓)、古(🤢)来(lái )秩(🥘)序(🏁)破壊の最大の原因(yīn )なのであ(🤪)る。
「君子は(🚉)気(qì )持がい(💩)つも平和(🎰)でのび(🍷)のびとしている。小(xiǎo )人はいつもびくびくして何かにおび(😫)え(💰)ている。」(⛅)
本篇には(🐎)孔子の徳(🥦)行(há(💎)ng )に関する(🔀)こと(🏯)が(✔)主(🚯)(zhǔ(🎭) )として(🏩)集(jí )録されて(🎿)いる(🏈)。
こころや(⚫)ぶれず(🏯)
ビデオ このサイトは2025-02-15 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025