○ (🥪)本章(🗺)は「由らし(😪)むべし、知らしむべか(🤷)らず(🎟)」(🍪)とい(👩)う言葉(🗺)で広く流布(🌬)さ(🅾)れ、秘密専(🖋)制政(zhèng )治の代(dài )表的(de )表現(xià(😎)n )で(🛐)ある(🈺)かの如く解(jiě )釈されているが、これは原文の「(🔼)可(🔣)」「不可(kě )」を「可(kě )能(néng )」「不可能」の(🤽)意(yì )味にとらないで、「命令」「禁(jìn )止」の意味に(📶)と(🤴)つ(💅)たための(🛥)誤りだ(🛬)と私は思(⚫)う。第一、(💃)孔子(🤐)ほど教えて倦まなかつた人(🎸)が、民衆の知(zhī(🧙) )的理解を自ら進んで禁(jìn )止(🎸)しようと(🥏)する道理は(🏎)ない。むし(⛪)ろ、知(👓)的理(🚊)解を求(🥒)(qiú(🏸) )めて容(💇)(róng )易(😮)(yì )に得られない現実を知り、(🐫)それを歎きつつ、(😔)その体験に基いて、(🍾)い(🧔)よいよ(🍨)徳治(🛅)主(🎲)義(🐊)の信(xìn )念を固めた(🔭)言(🏁)葉として(🚑)受(🔝)取るべきである。
一七(🦗)(二(èr )〇一(yī ))
本篇には古聖(shèng )賢の政(😷)治(📞)道(🤙)(dào )を(🦌)説(shuì )い(🎹)た(🐴)もの(📇)が多い。なお、孔(🎓)子の言葉のほか(🚩)に、(🤜)曾子(zǐ )の言葉が(🐮)多(duō )数集録されて(🗣)お(😺)り(🎥)、しかも(🌓)目立つて(💤)いる。
「麻の冠(😥)かんむ(➗)りを(🥄)かぶる(🖖)のが古(🏝)礼だ(🙊)が、今では絹(juàn )糸(jiǎ(🚅)o )の冠をかぶ(❄)る(💂)風習にな(🈸)った。これは節(📠)約のためだ(📣)。私はみ(🚁)んな(🚿)のやり方(fā(🐏)ng )に従おう。臣(🍧)下は堂下で君主を拝するのが古(gǔ(🍳) )礼だが(🌝)、今では堂上(🔌)で拝(bài )する(🚩)風(fēng )習になった。これは(🐰)臣(📣)(chén )下(🔐)の増(🚍)長(🔟)(zhǎng )だ。私は(🌱)、みんなのやり(📅)方とはち(🔥)がうが、やはり堂下で(🔁)拝することにしよう。」
子罕しか(⛄)ん第九
○ こんな有名(míng )な言(🤑)葉は(🕡)、「三軍も帥を奪うべし、匹夫も志を奪うべから(🚶)ず」と(🖇)い(🏋)う文語(yǔ )体の(🛹)直訳(🖊)があれば充分かも知れ(🗺)ない。
○ 囘(huí(🗑) )==門(🔇)人(🕛)顔(yá )囘(顔(yá(🙈) )渕)
○(💋) (👈)簣==土を(😿)は(📓)こぶ籠、もつこ。
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025