「長居は無用(yòng )だ。」
(🙇)その時、宿(👋)(xiǔ )泊(🔍)人(🥝)数(👶)の割り当て(🛴)に(❣)村(cūn )方(🚁)(fāng )へ出歩(🌌)いていた宿(xiǔ )役人(🤭)仲間(jiān )も帰っ(🐳)て(⏮)来て、そこへ顔を見(jiàn )せる。年(🍚)(nián )寄(🚛)役(🔰)の伊之助(zhù )は荒町(dīng )あらまち(🤐)から。問屋九(🚙)郎兵(♌)衛は峠から。馬籠ではたいがいの家(🌨)が(🍈)浪士の宿(😖)を(🚝)するこ(🈴)とに(🈹)なって、万(wà(🕝)n )福寺(sì(💅) )あたりでも引き受け(🕧)ら(🚓)れる(🐫)だけ引き受ける(🛢)。本陣として(🏌)の半(😫)蔵の家はも(🚉)とより、(👇)隣家(jiā )の伊(🚎)(yī )之(🌡)助方で(🌆)も向(xiàng )こ(🎽)う側の隠(🍹)宅ま(⛅)で(😓)御用宿(🐒)と(📊)い(💢)うことになり同勢二(è(🥂)r )十一(yī(👛) )人の宿泊の用(🤧)意(🚈)を引(yǐn )き受(shòu )けた。
一、万石以上(shàng )の面(miàn )々ならびに交(🙃)(jiāo )代寄合、その嫡(dí )子在国しかつ(🎠)妻子国も(🥙)と(🌠)へ引き取(qǔ )り(🏒)候とも(🌈)勝手(🎸)たる(📶)べき(🔴)次第の旨、去々戌(xū )年仰せ出され(💨)、めいめい国(👆)もとへ引き取り候(hòu )面々(🛒)も(📲)これあり候と(🏌)ころ、(😪)この(🍏)た(♍)び(🎃)御進発も遊ばさ(🐮)れ候に(🕙)つ(🧣)いては、深き思し(🍪)召しあ(🗳)らせられ候につき、前々(👼)の(🌪)通り(👌)相心得、当(dāng )地(江戸)へ(🗯)呼び寄せ候ようい(🏥)たすべき旨、仰せ(🤤)出さる。
「ま(👛)あ、お父とっさん。わたしに言(yá(📆)n )わせると、(💤)浪士も若い(♌)もの(🕠)ばかりでしたら、(🤔)京(💡)都(🎅)ま(🛋)で行(há(🍕)ng )こうとしますまい。水(shuǐ )戸の城下の方で討死うちじに(💧)の覚悟をするだ(🏽)ろうと思いま(🍗)すね。」
「(🔥)浪(🈁)士(🔚)のこと(🐢)について(🍲)ですか。本陣問屋(wū )へは(💶)な(♉)んとも(🖖)言って(🤾)来(🛄)(lái )ません。」
そう(😈)考えるのは、ひとり(🔬)用(🛄)心深い平助ば(😵)かり(🗡)ではなか(🛄)ったのだ(😝)。
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025