(🗂)門(mén )人たちは、その(🖇)日(👦)特に孔子のお(📨)供を命ぜられたこと(📆)を(🤸)、非常(cháng )に光(🐡)(guā(📛)ng )栄に感(🗡)じた。彼等は如何にも(🧤)得(🏹)意らしく、※(「口+喜」、第(🙇)3水(👕)準(👄)1-15-18)々とし(⚓)て孔子(zǐ(♊) )のあとに(🎹)従った。
孔(🖋)子はそん(🍲)なことを考えて、いい(👅)機会の来る(🛅)のをねら(🏚)っていた。
3 (😿)子(🕧)曰く、(🕔)唯女子と小人(😆)とは養(🍀)(yǎng )い難しと爲す。之を近づく(🕦)れば(🤮)則ち不孫(🚢)なり。之を遠ざくれば則(zé )ち(🔠)怨(🖖)むと((🌺)陽貨篇)
孔(📲)(kǒng )子はそれに頓着な(🗾)く、
孔子は、その牛の近(😝)くまで来(🚭)ると、急に(⬇)立ちどま(⛲)って、(⛄)門(mén )人たち(🍄)に(🤰)いった(♍)。
楽長は、もう默(mò(😂) )っ(🃏)て(🍍)は居れなくなった(🧠)。
3(✌)孔子は暗(à(💱)n )然(rá(🌱)n )となった。彼は女(😊)子(🌖)と小人とが、元来如何に(🔺)御(yù )しがたいものであるかを、よく(👆)知っていた(🕺)。それ(🔐)は(🥄)彼等が、(📮)親しん(🥠)でやればつけ上(shàng )り、遠ざけると(🎍)怨む(🔨)か(🈶)ら(♟)で(🚵)あった(👵)。そして彼(bǐ )は、今や(🌄)仲(🐄)弓を讃める(🅿)こと(🐉)によって、小人の心がいか(🏎)に嫉妬心によって(🐑)蝕ま(🌻)れている(🍽)かを、まざまざと(🐖)見せつけ(📓)ら(📦)れ(🤹)た。彼は考え(♓)た。
「やはり云え(♍)ないの(🤷)か。じ(🌖)ゃが、(👌)わしに(🥛)は解っている(🗡)。」
「(👐)ど(🌏)う思う、お前は?(🈁)」(🍛)
で彼はついに一策を案じ、わざわ(🤾)ざ孔(kǒng )子(🥥)の留(😞)守をねらっ(🌑)て、豚の蒸肉(ròu )を贈ることにしたのである。礼(🌽)に(🚻)、大(dà )夫が士に物を贈った(🛋)時(🈚)、士が(💝)不(bú(🈸) )在(♉)で、直接(jiē )使者(zhě(🌶) )と(🔲)応(🍧)(yīng )接が出(🆖)来なかった場合には、士は翌日大夫の(🍐)家(💫)に赴いて、自ら謝(xiè )辞を述べなけ(🎶)ればな(🔳)らないことになっている。陽(yáng )貨はそこをねらっ(🌷)たわけであった。
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025