(💀)先師が川のほとりに立っていわれた。――
○ (❕)陳==国名。
○ 四十づ(🛹)ら(🍵)、五十づらをさげ、先輩顔をし(🖥)て孔子の前に並(bìng )んで(😞)いた(🧜)門人たちは、(🕚)ど(🤽)んな顔(🗡)をした(🔻)であ(👌)ろう。
よき(🔵)かなや、
六(二(è(🐍)r )一(🐶)一(yī ))
三六((🅱)一(yī )八三(sān ))
すると(💩)、公西(😵)華こうせ(🎡)いか(🤷)がいっ(🥊)た。――
○ 本(🍴)章に(♿)つ(🔥)いては(🌞)異説(shuì )が多いが、孔(🖐)子の言(💌)葉の真(💭)意を動かす(🛢)ほどのものではないので、一(yī )々述(shù )べない(🏭)。
○(🎈) 泰伯==周(zhōu )の大王((🌝)たいお(🏐)う)の(💓)長子で、(🔴)仲雍(yōng )((😖)ちゆうよう)季歴(🤳)(きれき)の二弟(🍟)(dì )があつ(🌊)たが、季歴(lì )の子昌(しよう)がす(😞)ぐれ(🙁)た人物だ(🚈)つ(🖍)た(🥝)ので(📿)、大(🎄)王(wáng )は位(wèi )を末(🏈)子季(⏪)(jì )歴に(🏃)譲つて昌(⏱)に及ぼ(🎩)した(😔)いと思(sī )つた。泰伯は父(💻)の意(yì )志を察し、弟(💱)の仲雍と共(gòng )に国を去(🐟)つて南方(😙)に(🚐)かくれた(📈)。それが極め(✉)て隱(🔺)微の間に行われたので、(🌥)人民は(😦)その(📊)噂さえ(🆘)することがなか(🏯)つ(🧣)たの(🕯)である。昌は後の文(🚸)王、(🎓)その子発(は(🧓)つ(🎅))が武王である。
「(🖲)文王(👯)がなく(⛴)なら(➡)れた後、文という言葉(🦇)の内容をなす古(🛍)聖の道(dào )は、天意(🤾)によって(🆔)この私に(🖤)継承されているではないか。もしその(🚀)文を(♈)ほろ(🚻)ぼそうとするのが天(🏞)(tiān )意で(⏫)あるなら(🚫)ば、何で、後の(🎣)世に生(shēng )れたこの私に、(📏)文に親しむ機(jī )会が与え(🍳)られよう。文をほ(🦕)ろぼすまいというの(🌎)が(👕)天意であ(🐅)るかぎ(🚐)り、匡の人たちが(🏌)、い(🔬)ったい私に対して何が(🎁)出来(✈)るというのだ。」(🧤)
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025