「(🐽)私はま(🎉)だ色(🗿)事(shì )を好(hǎo )むほ(🔘)ど(🕜)徳を好む者(⛎)を見たことがない。」(🐮)
○ 次((💵)原文(wén ))==一般に「つ(🕣)ぎ」(🈯)「(📧)第二」の意(😶)味(wè(🦎)i )に解され(🕣)て(👟)いる(🗡)が、私は「(🕞)途(🔐)次(🤠)」(📀)などという場合の「次(cì )」と同じく(🏘)、(🈹)目標に達する一(👜)歩手(🔢)(shǒ(🚓)u )前の意に(🍞)解(✝)したい。
「君子(🌘)が行って住めば、(🏫)い(🦅)つま(📰)でも野蠻なことも(🌜)あるまい。」
○ 誄(lěi )==死者を哀(ā(🏨)i )しん(🐴)でその徳行を(💁)述(🎤)べ、その霊前に献ぐ(🌔)る言(❔)葉。
「熱狂(🔋)(kuáng )的な(🐃)人は正直なものだ(👤)が(😉)、その(♋)正直さがなく、(🎦)無(wú )知な人(🏦)(rén )は律(lǜ )義なものだが、その律儀(yí )さがなく、才(cá(👗)i )能のない人は信実な(😤)も(🕤)の(📛)だが(⏸)、その信実さが(🕠)ないと(🌧)す(👱)れば、も(🔯)う(🐒)全く手がつけられない。」
○ 摯=(👱)=(✌)魯の楽官です(🌑)ぐれ(🉐)た音(🛂)楽(📂)(lè )家で(🚡)あつた。
○ 唐・虞==堯は陶唐氏、舜は有(🏤)虞(🐂)氏なる(🔼)故(gù )、堯・(🎶)舜(shùn )の時(shí )代を唐・虞(yú )の時代という(🍼)。
○ 昭(🍮)公==魯の国(guó(🍄) )君、名は(🧔)稠(ちよ(🥔)う)、襄(xiāng )公(じようこう)(🗣)の(🕍)子(zǐ )。
「民衆というものは(🎠)、範(🛤)を示して(😟)それに由(yóu )ら(📁)せることは出来(lái )るが(🖖)、(🚭)道理(🐐)(lǐ )を示してそれ(🐙)を理解(🐛)させることは(🥐)むずか(🏭)しいものだ。」
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025