○ (⏸)子路(lù )の(☝)祷り(🕑)は、謂(👈)ゆる苦し(😛)い時の神頼みで、(🥊)迷信(🍦)的(🤐)祈祷以上(🏢)のもの(🅿)ではない(🖕)。それ(🍬)に対して孔(🎋)(kǒng )子は、(🏽)真の心(🐟)の祷り、つまり天地(🈷)に恥(🍯)じな(🚝)い(🚠)人間(jiān )と(💵)しての精(jīng )進(🀄)(jìn )こそは、幸福に到る道だ、というこ(🤜)とを説い(🙀)た。孔(🤪)(kǒng )子(zǐ )の教えには(✳)宗教が(🐬)ない、とよく(💢)いわれるが(📌)、「天」という言(yán )葉は(🌗)、孔子に(💾)よつて常に宗(zōng )教的(de )な意味(🧝)に使わ(😫)れて(🌞)いるの(🍳)である。
子(🎏)貢がこ(🗼)たえた。――
う(📈)す氷ふむがごと、
先師は釣りは(🐴)されたが、綱はえ(🤠)なわ(👠)はつかわれなかっ(🍫)た(🅰)。ま(🕷)た(🏋)矢ぐ(📳)るみで鳥を(🚛)とら(🤣)れるこ(📮)とはあったが、ねぐ(✴)らの鳥を(⭐)射たれることはなか(🎅)った。
「(😻)社会秩(😐)(zhì )序(🍀)の破壊(🎂)(huài )は、勇を好(hǎo )ん(🏽)で貧(🏕)(pín )に苦(kǔ )しむ者によってひき起されが(🔷)ち(🏊)なものである。しか(🦇)しまた、道にはずれた人を憎み(🚅)過(🍰)ぎることによってひき起される(💚)こ(✝)とも、(🌬)忘(🐜)れ(⏲)てはなら(⛏)ない。」
○ 本章に(🏭)は拙訳(yì )と(🥣)は極端(🍠)に相(👅)反す(💄)る異説(⛺)がある。それ(🕞)は、「三(➡)(sān )年も学(🐟)(xué )問をして俸祿にありつけないような愚か(😎)者は、めつたにない」という(🔞)意に解(jiě )する(🔋)ので(🧀)ある。孔子(zǐ )の言葉としては断(duàn )じて同(🦑)意しが(🍒)たい。
一一(一九(jiǔ )五)
二((🧣)一(🦊)(yī )八六(liù ))
○ 孔(🔞)(kǒ(🈶)ng )子(zǐ )の言葉は(🏴)、平凡らしく見える時(🖕)ほど深いとい(🕎)うこ(🚈)とを、(🕠)私はこの言(🐏)葉によつて特に痛感(gǎn )する。
「しかし(🕳)、わずかの人材で(🐼)も、そ(〽)の有る無しでは大変(🚘)(biàn )な(🚜)ちが(🕳)い(🏴)である。周の文王は(👸)天下を三分し(📿)てそ(😷)の(👩)二を支(🚠)配(pèi )下に(👻)おさめていられたが、それで(😉)も殷(🍌)(yī(🆓)n )に臣事して(👣)秩序を(🈺)やぶられな(🏉)かった。文王(🛫)時代(dài )の周(🖍)の(🚳)徳(👜)(dé )は(🕛)至(💈)(zhì )徳(🕳)とい(🐙)うべきであろう。」(🐑)
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025