○ 陳==(♉)国(guó(🌱) )名。
二(èr )五(二三(🔪)〇(🛹))
「(🎴)そういうことをし(💍)てもい(⚡)いものかね。」
二八((💡)二三三)(🅱)
九(🥓)(二一四(sì ))
○(🌸) 本章は「由らしむ(🏉)べし、(🕜)知らしむべからず」(🍬)という(⬜)言(yá(🌇)n )葉(🐲)(yè(🎨) )で広く流布され、(🕗)秘(mì(⛳) )密専(🔰)制(📢)(zhì(🌩) )政(🏎)(zhèng )治の代(🍊)表的(👶)表現で(🎣)あるかの如(rú(👩) )く解(jiě )釈(shì )されているが、これは原(yuán )文の「可」(♑)「(🐁)不可」を「(🔮)可(🤫)能(🧔)」「不(bú )可能」の意味にとらないで、「命令」「(🏘)禁止(👗)(zhǐ )」の意味にと(🔫)つたため(😬)の誤り(🔶)だと私は思う。第一、(😹)孔子(🥫)ほど教(🕷)えて倦(juàn )ま(🏛)な(🎂)かつた人(ré(👜)n )が、民衆の知(🥞)的理解(jiě )を自(zì )ら進んで(🦑)禁止(🖐)しよう(🥩)とする道理はない。むし(🎀)ろ(🎚)、(🕸)知(zhī )的(de )理解を求めて容易に得られな(🆘)い(🥋)現実を知(☔)り(🎅)、(🧥)それを(⚽)歎(🙍)きつつ、その(🔂)体験(yàn )に基いて、いよいよ徳治主(🕡)義の信念を固めた言(yán )葉として受取(qǔ )るべきである(🚞)。
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025