次は子游に対す(🛡)る(☝)答(🚔)えである。
「楽長!」
1 子曰く、詩三(🍬)(sān )百(👴)、一言以(yǐ )て之を(㊙)蔽(🔶)(bì )う。曰く、思(🛒)い邪(🙄)(よこしま)なしと。(爲政(zhèng )篇(🤤))(📯)
―(🕍)―季民篇――
「4父(fù(🦏) )母の(🚒)存命(mìng )中は親のもとを(💧)離れて遠(⏮)方に行かない(👲)がいい。もし(♉)やむを(👀)得ずし(➗)て(🚭)行く場合は、行先(👤)(xiān )を定めておくべきだ。」
「そう仰(yǎng )しゃられ(📡)ます(📭)と、いかに(💆)も私に邪心(😒)(xī(🤢)n )があるようで(🌪)ござ(❗)いますが……(🧙)」(🚅)
「そ(🕴)う仰し(🏤)ゃられ(🥏)ますと(😜)、いかにも私に邪心(xīn )があるようでござい(🎲)ますが(📒)……」
(🕠)孔子は踵を(🙁)かえした。そして、赤毛の牛を指さしな(😫)がら(📯)、再び(🌽)い(🖖)った。
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025