「鳥は死ぬま(📻)え(🥐)に悲しげ(⛳)な声で鳴き、人は死ぬまえ(😦)に善言を(⏱)吐く、と申(shēn )し(🌹)ます。こ(🏄)れか(📔)ら私の申上げますことは、私の最後(hòu )の言葉でござい(🎢)ます(🌭)から、よ(🗄)くおきき下さい。およ(💼)そ為(🚽)政(zhè(🚑)ng )家(jiā(😓) )が自(😹)分の道(dà(🍨)o )として大(😳)切(qiē )に(👆)しなければ(👺)な(🌂)らないことが三つあ(🕍)り(🛷)ます。その第一は態度をつ(😏)つしんで粗暴怠慢にな(⚾)らな(🕉)いこと、そ(🦂)の第二(⛱)は顔色を正し(🐻)くし(☔)て信実の気持があふれる(🏽)こ(🎶)と、そ(🧘)の第三は、言(🙆)葉(yè )を叮重(chóng )に(🦍)して野卑不合(🚵)理に(🏒)な(🎏)らな(🧖)い(⛸)こと、(😎)これであります。祭典のお供物台(tái )の並(bìng )べ方(fāng )など(🌁)のこまか(📒)な技術上の(📢)こ(🌃)と(🆎)は、そ(📔)れ(🐶)ぞ(👰)れ係(xì )の(🎠)役人(rén )がおり(🦊)ますし、一(yī )々お気にかけ(⛷)られなくともよいことでご(🌱)ざいま(🔣)す。」
よ(Ⓜ)き(🌖)か(👘)なや(🌆)。
二(一(👬)(yī )八六(liù(👨) ))(👙)
「禹は(🌅)王(wáng )者として完全無欠だ。自分の飲(yǐn )食(shí(💯) )をうすく(🏵)してあつく農(🚫)耕の神を祭り、自分の衣服を粗末にして祭(jì(♊) )服を美しく(🧜)し(🌗)、自分(fèn )の宮(📚)室を質(🛑)素(sù )にして(🚯)灌漑(gà(🍫)i )水(🈴)路に力をつ(😫)くした。禹は(🚔)王者(zhě(👿) )として完(wán )全無(🗂)(wú(🎌) )欠だ。」(🏙)
○ 本章に(🤨)ついては異(yì )説(🎚)が多(🔳)いが、孔(🎭)子の言(🏈)葉(➰)の真意(yì )を動かすほどの(😌)ものでは(💪)ないので、(🤳)一(yī )々述べない。
五(wǔ )(二(💏)一(yī )〇)
○ 乱臣(♈)(原文)==こ(🧗)の語は現在(zài )普通に用(🔞)いられている意味と全く反(🐠)対に、乱(🕎)を防(💘)止(🐇)(zhǐ )し(😼)、乱(luàn )を治め(🎾)る臣(🦃)と(🤱)いう意(🈷)(yì )味(wèi )に用(yò(🥪)ng )いられている。
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025