四((🛃)二〇九(🥍))
○(🍩) 原文の「固」は、「窮屈」でな(🐝)く(🍈)て「頑(🦗)(wá(📿)n )固(🎢)」だという(🍮)説(🕚)もある(🖼)。
「道を(㊙)行(há(🏂)ng )おう(🔸)と(🦉)する君(jun1 )は大器で強靭(🎆)な意志(♈)の持主でなけ(😳)ればなら(😒)ない。任務が重大でしかも(😦)前(qián )途遼(📌)遠(yuǎn )だ(⏭)からだ(♿)。仁をも(🎢)って自(💮)分の任務とす(🎏)る(🥨)、(🌩)何(🌙)と重いではないか。死にいたるまで(🌙)そ(😡)の任務(wù )は(🥐)つ(🕛)づく(🥍)、何(📆)と遠いでは(🚜)ないか。」
「何(🏟)という荘厳さだろ(🔨)う、舜しゅん帝と禹う王が天下を治(zhì(🍫) )められたすが(🍒)たは。しかも両(🕔)者共(👍)に政(zhèng )治には何の(🕍)か(🎃)か(🉐)わりもないかのようにしていられ(🌀)た(⚾)の(😄)だ。」
○ 孔(⭕)(kǒ(🌯)ng )子(zǐ(🎨) )自身が当時第(🗡)一流の(🕞)音楽家であつたこと(🌅)を(🧐)忘れては、こ(🐾)の一章の妙味(wèi )は半減する。
「文(wén )王(wá(🌪)ng )がなく(🚶)なられ(😀)た後(hòu )、文(😼)という言葉の内容をなす古聖(shèng )の道は(😱)、天意によっ(⛔)てこの私に継(🏝)承さ(🕶)れ(👚)ているで(🏿)はな(🕹)いか。もし(😊)その文をほろぼそうとするのが(🤲)天意であるならば、何で(🏾)、後の世に生(shēng )れたこの私に、(🔍)文(🍾)に親しむ機(jī(🚥) )会(huì(🔠) )が与(💈)えられよ(🍡)う(💱)。文をほろぼすまいというのが天(tiān )意であるかぎり、匡の(💓)人たちが(📘)、(👋)いったい私に対して何が出来(👕)(lái )るというのだ。」
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025