「知って(👣)おら(🧣)れま(🗡)す。」(😟)
○ これは孔(🎏)子(zǐ )晩(wǎn )年の(⬜)言葉にちがいない(💡)。それが(🌥)単(dān )なる(🤔)無常(cháng )観か(💓)、過去を顧みて(💴)の歎(tàn )声か、或は、たゆみなき人(♿)間の努(nǔ )力を祈(qí )る声(shēng )かそ(📛)もそもまた、流(🌶)(liú )転をとお(🔝)して流るる道の永(📽)遠(yuǎn )性を讃美(mě(👥)i )する言葉か、それは人おのお(🚛)の(🧣)自(🔡)らの心境に(😛)よつて(⛺)解(🈁)(jiě )す(🎱)るがよか(☝)ろ(🌚)う。ただわれわれは、こう(📳)した言(🙌)葉(🍼)の裏付(fù )けによつて、孔(🌿)(kǒ(🌵)ng )子の他(🌁)の場合(hé )の極めて平凡らしく見(🚼)える言葉(yè )が一層(🚚)深く理(🐙)解されるであろう(🤴)こ(🎳)とを(👡)忘れ(👽)てはならない(🆓)。
一五(wǔ(🏜) )(一九九(jiǔ ))
三〇(👿)(一(🤨)七七)
子路は、(🏿)先師にそういわれ(🦍)た(👋)のがよほど嬉しか(😞)ったと見(jiàn )えて、それ以(🌂)来、た(🎏)えず(⚓)この(🤸)詩(✏)を(🕌)口(kǒu )ず(🔽)さんでいた。すると、先師(😂)はいわれた。――
「こ(👣)こに美玉(🚶)(yù(🚞) )があります。箱(xiāng )におさめて大切にしまっ(🐅)てお(📂)き(🎉)まし(🚇)ょう(🕗)か(🎯)。それ(🐗)とも(🤛)、(🐲)よい買(mǎ(🚔)i )手を求めてそれを売り(🅱)ましょうか。」
○ 本章には拙(zhuō )訳とは極(💩)端に(📵)相(xiàng )反す(⬇)る異(🖨)説(🤙)があ(🔺)る。それは、「(🥏)三年(🅰)も学問を(💀)して俸祿(lù )にありつ(🌇)け(🍷)ない(🔚)ような愚(yú )か者は、めつたにない」という意に解(☝)するのであ(🎀)る。孔(✅)子(zǐ )の言(yán )葉としては断じ(🥃)て同意しがたい。
○ 摯==魯の楽官(guān )です(🍋)ぐ(🏜)れた音楽(🎾)家であつた。
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025