○ 両端==首(shǒu )尾、本(běn )末、上下(⭕)、大(dà )小、軽重、精(📖)(jīng )粗(🔒)、等(děng )々(🔅)を(🍹)意(🖼)味(🈹)するが(⌛)、要(🐼)するに委(🐠)曲をつくし、懇切(qiē )丁(🛺)(dīng )寧に教えると(🚸)いうこ(🏹)とを形容して(🧛)「両(🍞)端をた(🌞)たく」とい(🌛)つたのであ(🍅)る。
「私は、君子という(🌻)ものは仲(🕷)間ぼめ(🛬)はしない(✒)ものだと聞(🀄)(wén )いてい(🚖)ますが(🗓)、やは(🏇)り君子に(🎙)もそれがあ(🐬)りまし(📝)ょうか。と申します(🍘)のは、昭公は呉ごか(👑)ら妃きさき(🐊)を迎えら(⚫)れ、その方(🎈)(fāng )がご(💶)自(zì )分と同性なために、ごまか(🐲)して(🅱)呉孟子(⛳)ご(💂)もうしと呼(🍱)んでおられ(🤥)るのです。も(🧡)しそ(🥝)れでも昭公(gōng )が礼を知った(🐐)方だと(🕘)いえますなら、世の中(zhōng )に誰か(🎿)礼を知らないものがあ(🦉)りましょ(☔)う。」
こ(🎍)の問答の話をきかれて、先(xiān )師は(🛷)いわれた。―(🌝)―
よきかなや、
「さあ(🅾)、何で(🏛)有名になってや(🦊)ろう。御ぎょに(🚳)するかな、(💖)射(shè(🔧) )し(👤)ゃにするかな。や(🍃)っ(🛎)ぱり一(🚠)番(fān )たや(⬇)すい(💦)御(🎿)(yù )ぎょ(🕧)ぐらいにし(📂)て(🤤)おこう。」
○ (🕑)この一(🎇)章(zhāng )は(🈚)、一般(🎨)の個人に対す(😤)る戒めと解(jiě )するよりも、為(wé(👒)i )政家に対する(👟)戒(🔈)めと解する方(fāng )が(🦋)適当だと思つたので(⏭)、思い切(qiē )つて(🎌)右のように訳した。国民生活の(🈁)貧(📤)困と苛察(chá )な政治とは、古(gǔ )来秩序破壊の最(zuì(🖌) )大(🐞)(dà )の原因なのである(🥢)。
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025