○ 巫馬期==(📶)孔子の門人。巫(🏫)(wū )馬は姓、期は字、名は施(shī(⏺) )(し(📺))。
○ 九夷==九(jiǔ )種の蠻族(🦀)が住んでいるとい(🍗)われ(🆕)ていた東方(👡)の地(🥂)方。
○ 四(sì )十(🎴)(shí )づら、五(wǔ )十(shí )づらをさげ、先(xiān )輩顔をして孔(kǒ(🎄)ng )子(🏔)の前に並んでいた門人たちは、(🦉)ど(🥋)ん(⚽)な顔(💒)をしたであ(🦖)ろ(👊)う。
「三(sān )年も学(🦁)(xué )問をして、(🐗)俸(🎢)祿に野心のない人(rén )は(🥪)得が(♉)たい人物だ(🤦)。」
○ 本章は「由(😖)らしむべし、知らしむべ(😳)からず」という(😹)言(yá(🦃)n )葉で広く流(liú )布(bù )され、秘密(mì )専制政治(🌮)(zhì )の代表(🐅)的(🌠)表現であ(🍶)る(🎛)かの如(rú(💅) )く解(jiě )釈されている(➖)が、こ(🖋)れ(😆)は原文(🦏)の(🐳)「可」「不可(✋)」を「(🥁)可(kě )能(néng )」(🍍)「不(♑)可(⛄)能」(🛴)の意味に(🚍)とらない(🥧)で、「命令」「禁止(zhǐ(🌁) )」の意味に(👥)とつたため(🏖)の誤(💐)(wù(🗑) )りだと私は思う。第一、孔(kǒng )子ほど教えて倦(👳)まなかつた人が、民(mín )衆(zhōng )の知(zhī(🔩) )的理解を自ら進んで禁(⏫)止(🎩)しようとする道(🍫)理はない(🍒)。む(🔓)し(😪)ろ(🤣)、(🌎)知的理解を(🔊)求めて(🙏)容易(🦊)に(🕰)得(dé )ら(🏆)れない現実(shí(🌳) )を知(⚡)り、それを歎きつつ(😣)、その体験に(⏬)基(👦)いて、いよい(♍)よ徳(dé )治主義の(🚊)信念を固(🖍)めた言(🦃)葉(yè )として受(💶)(shòu )取(💽)るべきである。
民謡にこ(😄)ういうのがある。
○ 泰伯(bó )==(🖱)周(zhōu )の(🚰)大(🏦)王(たいおう)の長子で、仲(zhòng )雍(ちゆうよ(🧓)う)(🍑)季歴(きれき)の(🕕)二弟(🕐)があつ(👴)たが、季(🎤)歴(lì )の子(zǐ(🗞) )昌(🎨)(しよう(🏿))がす(🐘)ぐれた人物だ(💷)つ(💱)たので、大王は位を末子(♌)季歴(lì )に譲(rà(🗻)ng )つて昌に及(📠)ぼし(🆎)たいと思つた。泰伯は父の意(📣)志(🐱)を察し、弟(dì )の(🆕)仲雍と共(📙)に(♒)国を(🍰)去つて南方(fāng )に(📓)かくれた。それが極(🍎)(jí )め(🔈)て隱微の(🕓)間(jiān )に行(háng )わ(😹)れ(🥋)たので、(🕧)人(🌺)民は(🙊)その噂(😞)さえす(🏴)るこ(☔)とが(😶)なかつ(📎)たのである(📲)。昌(chā(🎵)ng )は後の文(wé(🌧)n )王(🌫)、その(🗞)子発(は(🚉)つ(🤮))が武(🐼)王である。
「泰(tà(😟)i )伯たいはくこ(🧙)そは至徳(dé )の人というべきであろ(🚎)う。固(gù )辞して位(wèi )をつがず、三たび天(🦃)下(xià )を譲ったが、人民には(🍵)そうした事実をさえ知(❔)ら(🖇)せな(🥡)か(🤧)った。」(🥪)
三〇(二(😌)三五)
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025