○ こ(🛠)の章(🔤)(zhāng )の原(🧣)文は、よほど言葉(👝)を補つて見(🙋)ないと意(🙇)(yì )味が通じない。特に前段と後段(duàn )と(🧑)は一(😗)連(🎢)の孔子(zǐ )の言葉に(🐕)なつて居(jū )り(🎗)、その間(✝)に意(🛠)味(👸)の連(🎽)絡(🥌)がついていな(✋)い。また、後(hòu )段(duà(🗯)n )におい(🚃)ては(🕴)周が殷に臣(💨)(chén )事(shì(🚹) )したこと(🐐)を理由に「至(zhì(🧒) )徳(🔳)」と称(chē(🦉)ng )讃(zà(🔕)n )してあるが、前(🎶)段(🐙)に出ている武(⏱)王は(🚻)殷(yīn )の(🦋)紂(zhòu )王(wáng )を(⛵)討伐し(👤)た人であ(🍕)るか(⛄)ら(🐋)、文王(wáng )時(💽)代に対する(🥔)称(chēng )讃と見(🕞)るの外(🥗)(wà(🚾)i )はない。従(💸)つて「文王」という言葉を(🅰)補つて訳することと(👚)し、且(qiě )つ賢臣(chén )の問題で前後を結びつけて見た。しかしそ(🗻)れでも前(🕌)(qián )後の連絡(🕢)は不充分である。というのは、(🔕)文(🚃)王(wáng )の(🧑)賢臣(chén )が(🗯)武王(wáng )の時代になると、武王を(🧔)たすけ(💄)て(🎵)殷を討(tǎo )たせ(🚚)たことになるからである。と(🛋)にかく原(🥄)文(wén )に何等(děng )かの錯誤があるの(🍁)で(🐚)はあるまい(👄)か。
「(💃)そ(🥅)ういう祷(dǎo )りな(🍯)ら、私(sī )はもう久しい間祷ってい(🍳)るのだ。」
よきかな(🧣)や、(🗺)
二〇(🛩)(二〇(🥣)四)
○ 天下(xià )==(🎰)当時はまだ(💉)殷(🧔)の時(shí(😼) )代で。周室の天下ではなかつ(🙌)たが、後(hòu )に(🈯)天下を支(💢)配したので(🔉)、(🏅)この語が用い(🍰)られたのであろう。
○ 子(🛺)路(🌕)(lù )は孔(🔋)子が(🌋)かつて大(dà )夫(fū )の職にあ(🤓)つたので、(🖤)それに(😴)ふさわ(🆑)しい禮をも(💞)つて葬儀を行(háng )いた(🦇)かつ(🏯)た(🐢)のであろう。師匠(😞)思いの、出(chū )過ぎた、しか(🌗)も病中に(🏳)葬式のことまで考え(🛫)る(🍨)ような先走つた、稚(🚺)気愛すべき(💽)子路(🥨)の(🤧)性(🎸)格と、それに対する(🚍)孔子の烈しい(🙆)、しかもしみ(〰)じ(⏲)みとした訓(🧗)(xùn )戒とが対照(zhào )されて面白(bái )い(🎪)。
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025