「かりに周(zhōu )公(🏒)ほどの完璧な才能がそなわっ(🔬)てい(🦈)て(📱)も、その才(🌕)(cái )能(🐽)にほこり、他人の(🆒)長(zhǎng )所を認めな(🍄)いよ(👉)うな人(🍎)であるな(🤓)らば(👆)、(🏩)もう(🛢)見どころのな(🌝)い人物だ。」
(🈴)先師はそれだけいって退(🌜)かれ(🧟)た。そのあと司敗(bài )は(💑)巫馬(🕉)期ふば(🦖)きに会釈し、彼(🙏)を自分(fèn )の(🚆)身(shēn )近かに招(zhāo )い(♌)ていった。―(🐼)―。
舜帝には五人(rén )の重(chó(🌳)ng )臣があっ(💆)て天下(xià )が治(🦁)(zhì(🌗) )った。周の武(🐽)王は、自分には乱を(🏜)治める(🈁)重臣(⛑)(chén )が十人あるといった。それに(🏩)関連(🏣)して先師(shī )がい(☔)われた。――(🐪)
「せっかく(😌)道(dào )を(🥓)求めてやって来た(🔽)のだか(📃)ら(🈂)、(🐑)喜(xǐ )んで迎えてやって(📂)、退かないようにし(🍾)て(🤨)や(🔼)りた(🍞)いも(🤹)のだ。お前たちのように、そうむご(🔧)いことを(🎹)い(🧓)うものではな(🤝)い。いった(🛢)い、(🥛)人が自(zì )分の(❕)身を清くしようと思って(🔠)一歩前進して来(🏻)たら、その(🖕)清くしようとする気(📎)持を汲(🗼)(jí )んでやれ(💰)ばいいので、(🤟)過去の(👖)ことをいつまでも気にする必(🔄)要は(🆙)ない(🙆)のだ。」(⬜)
「禹(🎵)は王者(zhě(🎲) )として完(wán )全無欠だ(🔠)。自分の飲(yǐn )食(shí )をうすくして(🕺)あつく農(💿)耕(😗)の神(🙌)を祭(jì )り(🌪)、(👫)自(🛹)分の衣(yī )服(🐦)を粗(🧒)末(mò )にして祭(🐠)服を美しく(💜)し(💰)、自分の宮室を(⏳)質素に(😉)し(🖤)て灌漑(🎁)水路に(🌮)力をつくした。禹は王者として完全無欠だ。」
「大軍の主将でも、それを捕虜(🐆)に出(chū )来ないことはない。しかし(🛵)、(👐)一個(gè )の(🚂)平凡人でも、その人の自由な意(yì )志を奪うことは(📍)出来(lá(📲)i )な(🧀)い。」
「その地(🦋)(dì )位(wè(🤘)i )にいなくて、みだりにその職(💾)務のことに口出し(🏸)すべきでは(🌨)な(🚏)い(📫)。」
四((📍)一八(🛫)八)
○ 本章につ(🎯)いては異(🈶)説が多(🌂)いが、孔子(zǐ )の言葉の真(🦇)意(⏯)(yì )を動(😏)(dòng )かすほどの(🕣)もので(🔤)はないので、一(🐳)(yī )々述べ(🍁)ない(🌭)。
ビデオ このサイトは2025-03-10 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025