○ 本章は(☝)「由らしむ(🐧)べし、(Ⓜ)知らしむ(🎄)べからず(🔐)」という言(🚂)葉で広く流布(🖥)され、秘密(mì )専制(zhì )政治(zhì(🐦) )の(🏈)代表(biǎ(😥)o )的表(biǎ(🅾)o )現(xià(🗼)n )であるかの如く解釈されているが、これは(🕧)原(🥂)(yuán )文(🥜)(wén )の「可」(🍉)「不可」を「可能」「不可(🛅)能(néng )」の(🙀)意(🤶)味にとらないで、(🧛)「命(mìng )令」「(⏫)禁止」(🌭)の意味にと(🍳)つた(🔀)ための誤りだと私(⚓)は思う。第(dì )一(😚)、孔子ほど教(🦒)え(🏗)て倦まなかつた(⤵)人が、民衆の知(zhī )的理(lǐ )解(jiě )を自ら(🎷)進(🚫)んで禁(⚫)止しようとする道(dào )理(🧛)はな(🏙)い。むしろ、知的理解を(🕷)求めて(🤰)容易に(🌿)得ら(🖋)れない(♎)現実を(♟)知り(🙎)、それを歎きつ(🚫)つ、その体(🦃)験に(🎤)基(jī )いて、いよいよ徳治主(🎶)義の信(⏬)(xìn )念(niàn )を固(gù(🙊) )め(🚾)た言(yán )葉として受(📪)取るべきである。
○ 九夷==九種の蠻族が住んでいるとい(🎖)われてい(🌞)た(🌁)東方(fāng )の地方。
曾先生(shēng )が病気の時に、門(mén )人(rén )たちを(🏠)枕(👲)頭に呼んで(⛔)い(😏)われ(🙊)た。――
「泰(tài )伯た(🏪)い(🛐)は(🤭)く(🤮)こそは(🚡)至(🛅)徳の人(💺)というべきで(❓)あろ(🐨)う。固(🎳)辞(📑)し(🔺)て位をつが(😪)ず、三(➿)たび天(tiā(🔜)n )下を譲(🍎)ったが(🖍)、人民にはそうした事(shì )実をさえ知らせな(🐫)かっ(🏠)た(🐠)。」(😾)
○ 巫馬期(☔)==孔子の門人。巫馬は姓、期(qī )は(🌗)字、名は施(し)。
七(qī )(二一(yī )二)
「熱(rè )狂(🏓)的(🔊)な(🗜)人は正(🌈)直なものだが、(😝)その(🤠)正直(🤷)さがなく、無(wú )知な人は律義なものだが、その律儀(⛳)さが(🤤)なく、才(🙁)能のない人は(🧗)信実なものだが、そ(💕)の信(xìn )実(☔)さがな(🥑)いとすれば、もう(🐮)全く手がつけら(😰)れない(🆗)。」
三(sān )五(一八二(👜)(èr ))
道が遠くて(🙅)
三七(🆎)((🌮)一八四)
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025