○ 天下(🥄)==当時(🛅)(shí )はまだ(🐰)殷の時代(dài )で(🚬)。周室の(🔶)天(tiā(👀)n )下ではなかつ(😴)たが、後(🤖)に(♿)天下を支配(pèi )したので、この語が(♑)用い(🍫)られた(🎼)のであろ(💳)う。
○ 本(běn )章(zhāng )は「(⏹)由(🦖)らしむ(🐴)べし、知らしむべから(🈚)ず」という言葉(🗂)で(🏷)広(guǎng )く流(🕠)(liú )布され、秘(💊)密専制政治(zhì(🌌) )の代(dài )表(biǎo )的表現で(🍲)あるか(🕡)の如く解釈さ(⏳)れ(🤷)ているが(🆎)、これは(😖)原文の(👳)「(🏊)可(kě(⛵) )」「不(bú )可」を「(📧)可(kě )能」「不可能(néng )」(🥌)の意味に(🥚)とらな(💅)いで、「命令」「禁止(😉)(zhǐ )」の意味(🔤)に(🥢)とつ(🌽)たため(🆓)の(⏺)誤りだと私(🤒)は思う。第一(yī )、孔(❗)子ほど教え(🦊)て(🐟)倦ま(🆑)なかつた人(🌚)が、(🧞)民衆(zhōng )の知的理(lǐ )解(jiě )を自(🍱)ら進んで禁止しようとする(🤭)道(🎰)理はない。むしろ(🤼)、知的理解(🛩)を(💽)求め(🏿)て容(🕖)易に(🎥)得られない現実を(🥄)知り、(✨)それ(🔨)を歎きつつ、その体(✨)験に(🚫)基いて、いよいよ徳治主義(🔸)の(🏬)信(xìn )念(niàn )を固(🔹)め(📆)た言葉として受取(🏆)る(⚽)べきで(👧)ある。
二七(🍁)(一七四)
○ この一章は(🎠)、一般の(🆒)個(gè )人に対す(🌀)る戒めと解する(🐅)よりも、為政家に対する戒めと解する方が適(✳)当(dā(📞)ng )だ(😅)と思(♓)つ(💏)たので(👦)、思(📋)い切つて(🌃)右の(🍳)よう(🍢)に(😧)訳し(🏪)た。国(guó )民生(🐯)活の貧(👭)(pí(🤦)n )困(🐞)と苛(kē )察な政治とは、(🐼)古来秩序(xù )破(pò )壊の(🎂)最大の原因なのである。
「泰伯たいはくこそ(♐)は(🍃)至徳の人(🏹)というべき(👆)であろ(🤳)う。固辞(cí )して位をつ(✅)がず、(➰)三たび天下を譲っ(🐬)たが、人民(mín )に(🚵)はそうし(⚫)た事実(🛂)(shí(🛀) )を(🕳)さえ知ら(🐭)せ(🏋)なかった。」(🌚)
○ 陳==国名(míng )。
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025