「よろし(🛠)いと思います。誄るいに、汝(🎚)の幸いを天地の(🤹)神々(🔐)に祷る、という言(📛)葉がござい(🦀)ますか(⛩)ら。」
○ 摯(💖)==魯(lǔ )の楽官(guā(🔰)n )で(🌃)すぐれた音楽家であつ(⤴)た。
二八(二三(🈁)三)
子罕(hǎ(❌)n )しかん第九
○ この章(zhāng )の原文は、よほど言葉(🤝)を補(🙊)つて見ないと意(yì(🏯) )味が通じない。特に(💴)前(qián )段(duàn )と後段と(✏)は一(yī(🕤) )連(🐚)の(✏)孔子の言(🏊)(yá(🍓)n )葉にな(🚐)つ(🛎)て居(👽)り、その(🌍)間に意味(wèi )の連絡がつ(👎)いていない。ま(🐦)た(🌙)、後段にお(🏀)いて(🥥)は周(🎏)が(🔥)殷に臣(🦐)事し(👄)た(🦗)ことを(🛳)理由(yóu )に「至(🌮)徳」と称讃して(🛂)あるが、前段(🏂)(duàn )に出て(😌)い(🗾)る武(📗)王(🚡)は(🔉)殷の紂王(wá(✒)ng )を(🎁)討伐した人で(💧)あ(🥑)る(🧒)から、文王(🕷)時代(🔺)(dài )に(🎴)対する(🖐)称(🕹)讃と(⚽)見(🌰)る(🌯)の外(🦔)はない。従(có(🐱)ng )つ(🧢)て「文王」(🎆)という言葉を補(bǔ(🔻) )つ(✅)て訳(🧝)する(🏣)こととし、且つ賢(xián )臣の問題で前後を結びつけて見(⛴)た(📘)。しかしそれでも前後の連絡は不充(chōng )分で(⛸)ある。というのは、文王の賢臣が武(wǔ )王(🔄)の時代に(🎧)なると、武(wǔ )王をたすけて(🤡)殷を討たせたことになる(🍧)からで(😏)ある。と(⌚)に(🧡)かく原(🌵)文に(🦃)何等かの(😌)錯誤(🗿)(wù )があるのではあるま(🏬)いか。
○ 友(yǒu )人というのは(🌲)、おそらく(🦗)顔囘(huí )のこ(💶)とであ(🥋)ろう。
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025