御(🈲)使番お(📤)つかいば(✊)ん(🥟)は早馬で城(chéng )へ注(zhù )進に行(háng )くと言って、(🎹)馬(🏺)(mǎ )上(🐈)(shàng )からその言葉を残した。あ(🤨)との人数にも(➰)早速(📖)さっ(😏)そ(📂)く出(chū )張(🎈)す(🗝)るようにその言(yán )伝(yún )こ(🌪)とづてを御使番(💥)に(🆗)頼んで置いて、物頭もまた乗馬で(🍲)種(🙈)(zhǒng )々さまざまな打(🌨)ち合(hé(🏚) )わせ(🏊)に急いだ。遠(yuǎn )い山々は(🌌)隠れ(🍐)て見えない(💙)ほ(🔋)どの大(dà )降(jiàng )りで、人も馬(😛)も(🦂)ぬれながら峠の上を往いったり来(😠)たり(🤙)した。
相(🎏)生(🚩)町(💴)ではこの調子だ。
その時(shí )、宿(💶)泊人数の(🚶)割り当てに村(cūn )方へ出(🖱)歩いていた宿(🌑)役人仲間も帰って来(💊)て(🚚)、(🔁)そこへ顔(yá )を(📀)見せる。年(nián )寄役(yì )の伊之助は荒町(🤫)(dīng )あらまちから(🕦)。問屋(👯)(wū )九郎兵衛(wèi )は峠か(🍨)ら。馬籠で(📚)はたいがいの家(jiā )が浪士の宿をす(🗒)ることに(🍽)なって、(🧣)万福(🌓)寺あたりでも引(🦆)き受(❓)けられるだけ引(🥚)き受ける。本(🛌)(běn )陣としての半蔵の家はもとより、隣家の伊(yī )之助方でも(📰)向こう側(🍶)の隠(🌯)宅まで御用宿ということになり同勢二(èr )十(shí(🤧) )一(yī )人(ré(🆘)n )の宿泊(bó )の用意を引き受(shòu )けた。
「(♓)長居は(😮)無用だ。」(🏃)
「(⛺)徳(dé(🔙) )川(🐕)幕府(fǔ )に人が(🎥)ないでもありませ(🎻)んかね。」
「でし(💊)ょう(🈺)。何か(🏯)の願(🐜)掛が(🤩)んが(💭)けで、(⚪)親(🐤)たちがわざ(👗)とあんな男の子の服装なりをさせてあるんだそうで(😤)す。」
「万屋(wū(🤐) )さんですか。」と半蔵(zā(🎇)ng )は受(⤵)けて、「あの人(🏗)はぐずぐずし(👺)てやしません。横(hé(🗞)ng )浜(🚶)(bā(📁)ng )の商売も(🍜)生糸き(📎)いと(😌)の(📫)相場が(🏫)下がると(👺)見ると、すぐに見切りをつけて、今度は京都の(♑)方(💀)へ目をつけて(📻)いま(⌛)す(👂)。今(jīn )じゃ(😓)上方か(🎺)みがたへ(🌅)どんどん生糸(🏃)の荷(✋)を送っ(🐓)てい(🥀)るでし(🍴)ょうよ。」
諏訪城へ(🥋)の注進(jìn )の御使番は間も(🥜)なく引(yǐn )き(📴)返(fǎn )して来(lái )て、い(🎤)よいよ(🔀)人数の出張が(📋)あることを告(gào )げ(🧝)た。そのう(🚎)ちに二十八(🙇)人の(🍒)番士(🥍)(shì(🥓) )と十九人の砲(pào )隊士(👤)の一隊(duì )が諏訪から到(dào )着し(🍫)た。別(👛)(bié )に二(🍠)十九人の銃隊士の出張をも(🍳)見た(🐇)。大砲二百(🔗)(bǎ(🕡)i )目(🏔)玉(yù )筒たまづつ(Ⓜ)二挺ち(🐋)ょ(📨)う、百(🕴)目(mù )玉筒二挺、(🚴)西洋(yáng )流(🕔)十一(yī )寸半も(🦎)来た(💴)。その時(🍀)、諏訪から出(💹)(chū )張(zhāng )した藩士が樋橋と(🔩)いはし上の砥沢口とざわ(☔)ぐ(⭐)ち(🔒)というところ(🚯)で(🍳)防戦のこ(🍷)と(🍑)に(♈)城(chéng )中(zhōng )の評(píng )議決(jué(🤞) )定の旨(🐡)むね(🐾)を物頭(tóu )に告げた。東餅(🚪)屋、西餅屋は(🎅)敵(dí )の足(zú )だまりとな(🔴)る恐れ(🥙)も(📿)ある(👧)か(🌲)ら、代官所(➖)へ申し渡してあ(🕌)るように両餅屋とも(🌰)焼き払う、桟かけはしも(🙇)取(📋)り払(fǎ(👤)n )う、橋(qiá(🛐)o )々は切り落とす、そんな話があって、一隊の兵と人足(💆)ら(📒)は峠(🌖)の上に向かった。
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025