道が遠く(🐝)て
顔渕がため息をつきなが(🆙)ら讃(✴)歎(🏘)してい(🥐)った(🐻)。――
道が(😣)遠くて
無きを(🎪)恥じらい
本篇には孔子(zǐ )の徳(dé )行に関(🍧)すること(🔠)が主とし(🗣)て集(🐊)録されている。
○ 本章(zhāng )は孔子(👩)(zǐ(⏭) )がすぐれた君主(❎)(zhǔ(🧢) )の出な(⏩)い(💲)の(👍)を嘆(🔩)いた(🐐)言(🦏)葉で、それを直接(⚪)いうの(🧓)をはばかり、(🈲)伝(⏯)説の瑞祥を以てこれに代(dài )え(😴)たのであ(🦕)る。
○ (🍌)乱臣((🚒)原文(wén ))==この語は現(xià(🆙)n )在(📦)普(🌵)通に用い(🔛)られ(🐺)ている意(yì )味(🈶)と全く(🏷)反対(🐽)(duì )に、乱を防止し、乱を治める(🔱)臣という意味に用いられ(🈲)てい(👁)る。
先(xiān )師は、喪(🦎)服を着た人や(😥)、衣冠(guàn )束(📬)帯をした人(🚼)や、盲人に出会(🎃)(huì )わ(🤒)れると、相手(shǒu )が(🙀)ご自(🏯)(zì )分より年(🐳)(nián )少者のものであって(📌)も(🎸)、(🏇)必ず(♑)起(qǐ )って道をゆずら(🚩)れ、ご自(zì )分(🗽)がそ(🍵)の人た(😵)ちの前を通(🍕)(tōng )られる時には、必ず(🎈)足を(🦒)早められた。
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025