○ この章(zhāng )の原文は、よほど言(🙍)葉を補つ(😟)て見ないと意(yì(🥠) )味が通(tōng )じな(🚁)い。特に前段と後段とは一連(lián )の孔(📒)子の言(yán )葉(yè )になつて居り、その間(🌼)に(🥟)意(yì )味(🈵)の連(liá(👠)n )絡がつ(🏏)いて(🖼)いない。また、後(🔙)段に(✉)おい(🙉)ては(🆗)周(zhōu )が殷(🧙)に(💁)臣(⏺)事(shì )したことを理由に「至徳(🕷)」と(🌿)称(😽)讃してあるが、前段に出ている武王(🤫)は殷の(🌏)紂(🏍)王(🌈)を(🕔)討伐(➕)した(🛋)人であ(🕙)る(🛰)から、文王時代(dài )に対(duì )する称(chēng )讃と見(jiàn )るの外(🤹)(wài )は(😴)ない。従つて(🐆)「文王」とい(🖖)う言葉(yè )を補つて訳する(💓)こととし(💅)、且つ賢(xián )臣の問(wèn )題(tí )で前後を結びつけ(🎱)て見(jiàn )た。しかしそれでも(👳)前(🛣)後(🥑)(hòu )の連絡は(⬇)不(♊)充(🦀)分で(📩)ある(💸)。と(☔)いうのは、文王(🐤)(wá(🎋)ng )の賢臣(chén )が武王の時代(🗓)になると(🧕)、(🌌)武王(wáng )をたすけて(👤)殷を討たせたこと(💈)にな(👘)るから(🤗)である。と(🚘)にかく原文に何等かの(🏣)錯(🦖)(cuò(🗑) )誤がある(👏)のでは(🌅)あるま(🏚)いか(✏)。
○ (😝)孔(🤷)子(💁)が(🛵)昭公(gōng )は礼(👢)を知つてい(⏯)る(💆)と答(🌘)えたのは、自分の国(📮)の君主のことを他国(🦌)の役人の前でそしるのが非礼(🌧)(lǐ )であり、且つ忍びなかつたか(👧)らであろう。しかし、事実(shí )を(🚥)指(🐪)(zhǐ )摘されると、それ(🥝)を否(🕯)定も(🤞)せず、また(🧠)自己辯護(🌴)も(🤦)せず(💸)、すべてを自分の不(bú )明に帰した(📖)。そこ(🌇)に孔子(zǐ(🤛) )の面(miàn )目があつた(🕶)ので(🕒)ある。
二三(二二八)
○ 九夷(yí )==九(🙀)種の蠻族が住(⏮)んでいる(⤵)といわ(🈳)れていた東(🤵)方(🛩)の地方(fāng )。
二(🎪)八(一七五)
○ 泰伯(🐈)(bó )=(⛸)=周(💘)の(✅)大(🏪)王(たい(🏳)おう)(💺)の長(📀)(zhǎng )子で、仲雍(ち(🌙)ゆうよう)季歴(きれき)の二(🌫)弟があつ(🐂)たが、季歴の(🕯)子昌(しよ(🥖)う)が(🦂)すぐれた(🍿)人(🚽)物だつたので(👴)、大(🐹)(dà(👌) )王(📼)(wáng )は位を末(🎀)(mò )子季(jì )歴(⛷)に譲(ràng )つて昌に及ぼしたいと思つ(🈵)た。泰(♉)伯は父の意(⛵)志(zhì )を察し、(🔏)弟の(😕)仲(🔮)雍と共に国を去つて(💜)南方(👞)(fāng )にかくれた。そ(🗳)れが極めて隱微の間に行(🧘)われたので、人(🤑)民はその噂さえすることがなかつたのであ(♍)る。昌は後の文王、そ(🛺)の子発(はつ(🐒))が武(🐮)(wǔ )王である(🐌)。
一一(🏀)(一(yī )九五)
招きゃこの胸
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025