三(〰)(sān )(二(🚜)(èr )〇八(💶))
二九(二三四)
一〇(一(yī )九(🌁)(jiǔ )四)(👸)
八(🗣)(一九二)
舜帝(dì )に(♓)は(📀)五(🛴)(wǔ )人の重(🆗)臣があって天下(xià )が(☕)治っ(🐫)た。周(zhō(🚃)u )の(🦎)武(⬆)王は、自(📋)分に(📳)は乱(luàn )を治める重臣が十(🔩)人ある(⛪)といっ(🧟)た。そ(🗄)れに(👦)関(wā(🕵)n )連して先(📢)師(🤼)(shī )がいわれた。――(➰)
○ 関雎(🍳)==詩(shī )経の中(zhō(🐇)ng )にあ(🕤)る篇の名。
○ 河==(🏛)黄河(🗻)(hé )。
○ 摯(zhì )==魯(lǔ )の楽官ですぐれた音(yīn )楽家で(🍆)あつた。
「聖とか(⬇)仁とか(📨)いう(🚖)ほどの徳(dé )は(👐)、私(sī )には及びもつか(🗳)ないことだ。た(🍡)だ私は、その境地を目ざ(🚲)して(🖱)厭くこ(😿)となく努力してい(🌴)る。また私(⏪)の体(tǐ )験をとお(🛷)して倦(⌚)むことなく教えている。そ(😁)れだけが私(sī )の身上だ。」
「しかし、わ(💷)ずかの人材で(🌞)も(🌉)、(🗂)その(💤)有る無し(🕢)では大変なちがい(🏐)である。周の文王(🥊)は天(🍱)下を(☕)三(🌝)分してそ(🤳)の二を(😴)支配下におさ(🍒)めていられたが、そ(🔪)れ(🐚)でも殷に臣(💕)事(🌨)(shì )して秩(📔)序をや(🥣)ぶられなかった。文王時代(🌾)の(🔅)周の徳(👰)は(🐵)至徳というべきで(💷)あろう。」
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025