○ (🛍)本章には(🌺)拙訳とは極端(duān )に相反(🍒)(fǎn )する異(😠)説(shuì )がある(🏦)。それ(🤑)は(🥐)、「三年(🗑)も学問を(🤖)して俸祿(⭕)に(🏪)あ(💤)り(🎦)つ(🍻)けない(🥤)よう(🚹)な愚か者(zhě )は、めつ(🤨)た(🚫)にな(🦒)い」という意(💈)(yì )に解するのである。孔子の言(yán )葉として(〽)は断じて同(tóng )意し(🏢)がたい。
○ 四十づら、五(🥋)(wǔ )十づらをさげ、先輩顔をし(🦋)て孔子の(🚎)前に並んでいた門人た(👪)ちは、どんな顔をしたであ(👮)ろう。
一三(二一八)(👮)
二(è(⛎)r )七(二三(🥗)二)
こがれる(👈)ばかり(📕)、
「禹(yǔ )は王(🎸)者(📱)として完(📃)全無欠だ(📓)。自分(fèn )の飲(yǐn )食を(⭐)うすくし(🦅)て(🖼)あつく(🥑)農(nóng )耕の(👒)神(shén )を祭り、自分の(💎)衣服(fú )を粗末(🧤)にして祭服を美(měi )し(🎆)くし、自分の宮室(shì )を質素にして灌漑水(shuǐ )路(lù )に力(👫)を(🚘)つくした(🕹)。禹は王者(🐘)として完(wán )全無欠だ(🗃)。」
「民衆と(🌑)いうものは、(⛅)範を示し(🤟)てそれに由ら(📎)せるこ(🏪)とは出来るが、道(dà(⛓)o )理を示して(🕌)それ(😨)を理解(🌽)(jiě )させるこ(⛓)とはむずかしいものだ(🍟)。」
一九(🍞)(二(èr )〇三(🍌)(sā(🏨)n ))
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025