こがれるばかり、
(🐒)先(xiān )師が顔淵のことをこう(🌭)い(🚦)われた(🌝)。――
「麻(má )の(👖)冠かん(🔒)むりをかぶるのが古礼(🐴)だが、今(🎸)(jīn )では絹糸の(🔁)冠をかぶる風習(🤯)になった。これは節約のためだ。私(💅)(sī(🐜) )はみんなのやり方(fā(🔉)ng )に従(cóng )おう(🥥)。臣(🐀)下は堂下で君主(zhǔ )を拝するのが(⚾)古礼(lǐ(🥃) )だが、今では堂上(😧)で拝する風習(🍯)になっ(👲)た。こ(🅱)れは(🛩)臣下の増長だ(🦀)。私は、(🙋)みんなのや(⛹)り方とは(💾)ちがう(🈺)が、や(🔊)は(🛁)り堂下で拝(bài )す(😔)ることに(🍭)し(🍷)よう。」
(⚡)先師は(🌂)これを(🔧)聞(wén )かれ、(🏪)門人たちにたわむれてい(🐔)わ(🔘)れた(🛫)。―(🎬)―
二(èr )二(🚹)(二二(è(🆓)r )七)
「野蠻(mán )なところ(🐶)でございます(🍺)。あん(❣)なと(👰)こ(🤝)ろ(🍢)に、ど(🌪)うして(🚀)お(🛩)住居(👜)が出来ましょう。」
二(💍)(èr )八(二(😔)三(sā(📢)n )三(🤢))(⛩)
○ こ(🤳)の(🎖)章の原文(🐘)は、よほ(🔥)ど言(🏉)葉(yè )を補(🛀)つて見(🎾)ないと意味(📧)が(👜)通じない(🌒)。特に前段と後段とは(🤲)一(yī )連の孔子(🧡)の(➗)言(🏟)葉になつ(💘)て(🍹)居(♓)り、その間に意(yì )味の連(📄)絡がついていない(🦁)。ま(🎄)た、後段(duàn )において(👾)は周が殷に(🛬)臣事したことを理(🥗)由に「至徳(🔂)」と称讃し(😻)てあるが、(🥠)前段に出ている武王は殷の紂王を討伐し(㊙)た人であるから、文王時代に対す(🐟)る称(chēng )讃と見(jiàn )るの外はな(🐆)い。従(cóng )つて「文(🚸)王」とい(🎱)う言葉を補(bǔ )つて訳(yì )することとし、(👠)且つ賢(🌈)臣の(😵)問題(🐙)で前(qián )後を結びつけ(😧)て見(jiàn )た。しか(⚽)しそれでも前後の連絡は(👲)不充分で(🌴)ある。とい(🐏)うのは、(🎳)文王の賢臣(chén )が(💞)武王(🥙)の時(🧝)代(🏀)になると(📷)、武王をたすけて(💦)殷を討(💯)たせた(⤵)こ(😖)とに(🔙)なるからで(👺)ある。とにか(🍶)く原(yuán )文に何(⛽)(hé(🙂) )等かの錯誤があるので(🗽)はあ(⛄)るまいか。
「(🦍)やぶれた綿入を着(🧜)て、上(shàng )等の(🍷)毛皮を(🖼)着ている者と並んでいても(🔖)、平(píng )気でいられるのは由(✋)(yóu )ゆ(👏)うだろうか。詩(🌰)経(😹)に、
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025