○ 作(原(yuán )文)==「(🥫)事(🚱)を為す」の意に解する説もあ(🌰)るが、一四八章の(🧐)「(🤞)述(shù )べて作らず」の「作(👉)(zuò(🕊) )」と同(🈶)じく(🔒)、道(🏥)理に(🏈)関する意見を立(🐟)てる意味(🌎)(wèi )に解する方(fāng )が(🛐)、後段との(🌤)関係(🍗)がぴつた(🥐)りする。
(🕝)曾先(✏)生が病(🌶)(bìng )床にあられた時(shí )、大夫の孟(✋)敬子が見(jiàn )舞に行った。すると(⚪)、曾先生がいわれた。――
「民(🏭)衆(zhōng )という(😟)ものは(💡)、範(🧕)を示(shì )し(🎭)てそれ(😤)に由らせること(📭)は(💰)出来るが(⬅)、道理(💓)を示してそれを理(lǐ )解(jiě )さ(🗞)せる(⬅)こと(🧀)はむずかし(📩)いものだ(⏫)。」
三四(🌀)(一(yī )八一(yī ))
○ この章(💟)の(🤫)原文は(💿)、よほど言葉を補(bǔ )つて(💺)見ないと意味が通(📻)(tōng )じな(🐚)い。特に前(qiá(🔚)n )段と後段(duàn )とは一(yī )連(🔔)の孔子の言葉に(🏸)なつて(➗)居り、その(🏝)間に意味の連絡(luò )がつ(👝)いていない。ま(⚾)た(📷)、(🌦)後(🏿)段においては周が殷に臣事し(🐴)たことを(💗)理由(yó(🐚)u )に(🈳)「至徳(🚃)」と(🍑)称(chēng )讃してある(🙃)が(⛔)、前段に出ている武(wǔ(🕐) )王(wáng )は殷(⛳)の紂王(wá(🚍)ng )を討伐し(🚎)た人であるから、文王(wáng )時代に対する称(chēng )讃と見(jiàn )る(🐈)の外(wài )はない(💷)。従つて(🔼)「文王(🌸)」という(✔)言(🗞)葉を補つて訳する(🚮)こ(🐖)ととし、且つ賢臣の問題で前(⬅)(qiá(👀)n )後(✌)を結(jié )び(📪)つけて見(🍈)た(🤥)。しかし(🙏)そ(🐴)れで(💹)も前後(hòu )の(🌴)連絡は不(⛴)(bú )充分である。というのは、(🎷)文(wén )王(🦀)の賢(xiá(👣)n )臣が武(wǔ )王の時(👪)(shí(👍) )代(🛡)(dà(🥕)i )になると、武王をたすけて(🤱)殷を討(🍼)た(😨)せた(😌)ことに(🤬)なるからである。とに(㊗)かく(🕧)原(yuán )文に何等かの錯(🔦)(cuò )誤(wù )がある(🧖)の(🧜)で(🚣)は(➡)ある(🕦)ま(😠)いか(🛁)。
二(èr )八((😷)一(yī )七五(🏆))
「私の足(🧡)を出して見(jiàn )るが(📽)いい。私の(🦗)手(🌞)を出(chū )し(🤱)て見るがいい(👉)。詩(shī(🌌) )経に、(🚵)
○ 子貢(➖)は孔子(⏸)が卓越(yuè )した徳と政治(👮)能力とを持ちながら、いつまでも野(🥫)にある(🏣)のを遺憾として、かようなことをいい(🏡)出した(🎏)の(🎫)である(🤷)が(😯)、子(zǐ )貢(🐔)らしい才気のほとばしつた表現(⏮)である。それに対する孔子(🦀)の答えも、じようだんまじりに、ちや(🗣)ん(⛏)とお(🦌)さえ(💽)る所(suǒ )はおさえているのが(👡)面(mià(🎫)n )白い。
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025