○ この章の原(🙇)(yuá(🛩)n )文は、よほ(🐗)ど言葉を補つて(💠)見ないと意味(wèi )が通じない。特(🐣)に前(⛱)(qián )段(duàn )と後段とは一連の孔子(🙂)(zǐ )の言葉(🎟)(yè )になつて(🚶)居り、(🎤)その間に意味の連絡(luò )がつ(🍫)いて(🗨)いない(🔞)。また、後段において(🍣)は周(zhōu )が(🌏)殷に臣事(😹)したこ(👧)と(📿)を理由に「(🈁)至徳」と称(chēng )讃してあるが、前(qián )段(🧜)に(💴)出て(🚘)いる武王は殷の紂(zhòu )王を討伐した人であるから、文(wén )王(wáng )時代に対(😹)する(💥)称(🔆)讃と見るの外(wài )はない。従つ(👵)て「文王」という言葉を補つて訳(🏯)することとし、(🎪)且(📱)つ賢臣の問(🚰)題で前(📴)後(hò(🌫)u )を(🤹)結びつけて見た。し(🚏)かしそれでも(📔)前後の連絡(🏯)は不充(🍞)(chōng )分(🎈)であ(🗯)る(💕)。とい(🍌)うの(👔)は、(🧗)文王(🌴)(wáng )の賢臣が武(wǔ )王の時代になると、武(wǔ )王をたす(📨)けて殷(😝)(yīn )を討たせた(🍴)ことになるからである。とにか(🎧)く原(🏄)文(wén )に何等(🙆)かの錯誤(🍀)があるのではあるまいか。
うす氷ふむが(🤴)ごと、
一五(🚍)(一九(⛹)九)
○ (🏛)本(běn )章は「由らし(🎇)むべし、知らしむべからず」という(🎛)言葉で広(guǎng )く流布(🕒)(bù )され、秘密専制政治の(🚰)代(dài )表的(de )表現であ(🚳)る(🐃)かの如(💾)く解釈され(🍲)ているが、これ(⛏)は原文(wén )の(🏣)「(🔔)可(🚄)(kě )」「不可(kě )」を「可能」「(🥍)不(🕑)可能」の意(🎩)(yì )味にとら(🥝)ない(🕧)で、「命令(lìng )」「禁(🍏)止」(🃏)の意味に(⏸)と(🦆)つ(🏅)たた(💿)め(🥐)の誤り(⛳)だと私は思う。第一、孔(🎱)子ほど教(🎺)えて倦(👢)(juàn )まなかつた人(🙁)が、(🛐)民衆の知的(de )理(👟)解を自(♉)ら進(🐣)(jìn )んで禁止しよう(😊)とする道(dà(🧣)o )理(🤷)はない。むしろ、知的理(lǐ )解を求(qiú )めて容(ró(🕵)ng )易に得られない現実(🚅)を知り(🚰)、そ(🐼)れを歎(♉)き(💥)つつ、その体験に基(🕒)(jī )いて、い(💴)よいよ(🦀)徳(dé )治主義(yì )の信念(niàn )を(😦)固め(✉)た言(🍣)葉として受取るべきである(👏)。
先師が顔淵の(🌰)こと(🆔)をこうい(🌌)われた。――(🍿)
一九(二二四)
一〇((📭)一(🤲)(yī )九(jiǔ(😼) )四)
○(🕋) 図==八(bā )卦(🎽)の図((🥑)と)(🉑)。大古伏羲(ふく(🈚)ぎ)(🕷)の時代に(📓)黄河(hé )から竜馬(⬅)が(💈)図を負(⛵)つて出た。伏(fú )羲(🕌)はこれに(🤚)八卦を画(huà(🗃) )した(🌡)と伝(yú(🐙)n )えられている(🌗)。
「安んじ(🎯)て幼(😩)君の補佐(🤩)を(🕠)頼(🍞)み(🛷)、(🚅)国政(🧒)(zhèng )を任せ(💩)ることが出(chū )来、(🦀)重(🛢)大事に臨んで断(duàn )じて節操を曲げない(🚗)人、かような人を君子人(🏊)というのであろうか。正(🍼)に(💨)かような人をこそ君子人というべ(🍼)きであろう。」(🍹)
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025