「(🐨)母さん」と(📑)お房は(⌚)真白に塗られた(✴)頬(🐞)を寄(jì )せて見せる。
「(🐼)御土産(chǎ(🤷)n )! (✝)御(🔕)(yù(🚬) )土産!」
お房は垣(🛁)根の外で呼んだ(🗯)。お菊も(🌤)伯(💂)母(🐗)の背中(zhōng )に負お(⛴)ぶさ(🔉)りながら、一(🚧)(yī )緒(🕰)に成っ(😦)て呼(hū )んだ。子供は伯母(📽)に連(lián )れられて(🌧)、町の方(fā(🏕)ng )か(🍎)ら帰(🛳)ってき(🐾)た。お(🚈)種が着いた翌日(rì )の夕方(🈳)のことである。
「伯母(👌)さんだっ(☔)て、(⏰)お化粧(zhuāng )するわい――(🔄)女(🚴)で(🚅)、お前(🏉)さん、(🏝)お化(huà )粧(zhuāng )しない(🐙)ような(🚵)者(zhě )があ(🍾)ら(🛂)すか」
こう言ってお(🥨)種は眺(tiào )め(😄)た。
「さあ、房(fáng )ちゃんも菊ちゃん(😺)も、伯母さ(🚶)んと一緒(xù )にいらっ(🦉)しゃい(🤒)――復(fù )た御城(🗾)(chéng )跡(💷)の方(♎)へ行(🐮)って(🏔)見て来まし(😋)ょう」
「伯(🙈)(bó )母さん、(🚎)復(🛺)た遊びま(👃)しょう」(💜)とお(🏍)房(🆒)が言った。
短い着物に細帯を巻付けたこの(🚌)娘の様(🌛)子は、同(🈚)じ年頃(♒)(qǐng )の(😬)お菊のこと(💈)を思(sī )出させた。
そ(🎦)の時(shí(🌛) )、表(biǎo )の格子戸(hù )の外(🐫)(wà(🗄)i )へ来(⏫)て、何(hé )か(💐)ゴトゴト言(yá(🗜)n )わせているものが有(yǒ(📡)u )った。
「随分僕(pú(🐱) )も長いこと田(tián )舎で(👩)暮(mù )しました」(🕦)
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025