「で、わしは、違(🚈)(wéi )わないように(🦔)なさるがよい、と答(🌖)えて置いた。」
「見事(shì )な牛じゃ。あれ(☔)ならき(😁)っ(🚅)と(💏)神様(yàng )の思召(🛅)に叶い(💶)そう(✋)じゃのう(🔵)。」
(😲)孔(kǒ(🏆)ng )子は踵(zhǒng )をかえした。そし(🔚)て、赤毛の牛を指(zhǐ )さし(✂)な(🦓)がら(💼)、再びい(🔣)った。
し(💻)かし、(🔇)ただ一人の門(🚯)人(🎣)でも見(🏮)捨てるのは、決して(🤞)彼の本意(🔪)では(👭)なかった。そして、考えに考えた末、彼は遂(suí )に(🚖)一策を思い(😞)ついた。それは(🎡)、(🥛)仲(zhòng )弓(🐛)(gōng )にけちをつ(🎨)けた(🎹)がる(🍲)門(🍹)人たち(⛴)を(🚐)五(🕎)六(liù )名(míng )つれ(🕴)て、(🐧)郊外(💞)を散策(cè )することであった。
孔子はそれに(🐱)頓着なく、
5 子曰く、(🕥)君子の天(tiā(🌃)n )下(😉)に(💨)於(🤢)(yú )けるや、適(shì )無(wú(💬) )きなり。漠無きなり。義に之れ与(yǔ )に比((🗜)し(🚚)たが)うと。(里仁篇)
もう一(yī )つは、子夏の問い(🔓)に対(🍱)する答(✝)(dá )えだが、それは、
1 子(🌅)曰(⏩)く(🆙)、(🛠)法語の言(yá(📰)n )は能く従う(📛)こと無(wú(🍗) )からんや、之を改むるを貴しと爲す。巽与(🔏)(そん(😛)よ)の言は(👲)能く説(よろこ)ぶこ(🎼)と無(⏮)か(🔑)ら(🧣)んや、之(zhī(🐰) )を繹(たずぬ)る(🙂)を貴しと爲(wè(🦈)i )す(👔)。説びて繹ねず、(🥟)従い(👅)て改めずんば、吾之を如(🎪)(rú )何(👕)とも(🏮)すること(🙋)末(な)(🚑)きのみと(🏮)。((🐑)子(😡)罕篇)
―(🏗)―季(🅱)民(🕔)篇(😇)――
「それだけ(📥)の腕があり、(🐹)しかも懸命に努(nǔ )めていなが(🥊)ら、三度び失(💁)(shī(🧕) )敗(🚮)を(💩)く(🤛)りかえすからに(🙂)は(🏔)、(🗣)何か大き(✨)な根本的の欠陥が(😨)、君(jun1 )の心の(🖱)中にあるに相違(🧜)ない。自分で(🖖)思(sī )い(🧣)当ることはないのか。」(🈳)
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025