一五(一(🧔)九九(😾)(jiǔ ))
○ 本章(📹)は(🛒)孔子(✈)(zǐ )が(🔩)すぐれた君主の出ない(🦎)のを(💡)嘆いた言葉(🥍)で、それ(😹)を直接(🎈)(jiē )いうのをはばかり、伝説の(💵)瑞(👤)祥(xiáng )を以てこれに(🥖)代えた(👹)のである。
○ 子路の祷りは、謂ゆる苦しい時の神頼みで(🎛)、迷信的(de )祈祷(dǎo )以(🍥)上(🚀)(shàng )のものではな(📁)い。それに対(duì(😇) )して(💸)孔子は、真の(🎸)心(xīn )の(🍾)祷り、つまり(💉)天(tiān )地に恥(👞)(chǐ )じない(👳)人間と(🐵)して(✖)の精(🔝)(jīng )進こ(🎒)そは、幸福に(🍕)到る道だ(👂)、ということ(🍿)を説いた。孔(🤱)(kǒng )子の教(🤞)えには宗教(jiāo )がな(🌨)い(🚧)、とよ(🐃)くいわれ(⏩)るが、「天」(📮)とい(📭)う言(🤐)葉は、孔(kǒng )子によつ(🌱)て常に宗教(🛺)的な意(yì )味に使われ(👐)てい(♟)るので(😼)ある。
「君(jun1 )子が行っ(🏒)て住めば、いつまでも野蠻(🈯)なこともあるまい。」
一四(一九(👑)八)(🐲)
一七(qī(💑) )(二二二(èr ))
先師(shī )に絶無といえ(😮)るも(🈂)のが四つ(🦕)あっ(🌔)た。それは、独(😒)善(👄)、執(zhí )着、固陋、利己で(🚕)ある。
二(💭)(è(🤽)r )一((🕛)二〇五)
「聖とか仁(🙀)(rén )とかい(🚡)うほどの(🐽)徳(💰)は、私(🧓)には及びもつかないこ(🗃)と(👡)だ(🎚)。ただ私(sī )は、その境(🧜)地を目ざして(🎬)厭くことな(🐗)く努力(🙎)している。また(💱)私(⛪)の体(tǐ )験をとお(👀)して倦む(🔺)ことなく(➰)教(jiāo )えている。それだけが私の身(🀄)(shēn )上(shàng )だ。」
一(二〇(🚝)六)
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025