○ この章(zhā(💉)ng )の原(yuán )文は、よほ(👾)ど言(yá(🚻)n )葉を補つ(🧡)て(🐡)見(😋)(jiàn )な(👌)い(🚊)と意(yì )味が通じ(🕕)ない。特(tè )に前段(🤠)と(🎨)後段(duàn )とは(☕)一連の(👤)孔(🌅)子の(📼)言葉になつて(🔇)居り、その間に意(yì )味の(🌡)連絡がついていな(🍿)い(🧖)。ま(📵)た、(📨)後(hòu )段におい(✝)ては周が殷(🔃)に臣(🐃)事し(🌄)たこ(🎞)と(🤨)を理由に(🔮)「至徳(🔬)」と称讃してあるが(🌒)、前段に出(🎯)(chū )て(🅰)いる武王は殷の紂(🏝)(zhòu )王(wáng )を討伐した人であるから、(🍪)文(wén )王(wáng )時代に対す(🎌)る称讃(👐)と見るの外(💼)はない。従つ(😂)て(🍚)「(🐝)文(🐓)(wén )王(wáng )」という言葉(👢)を(🤝)補つて訳すること(🤹)とし、且(🏳)(qiě )つ賢臣の問題で前(🔂)後を(🎚)結びつけて(🏰)見た(🐼)。しかしそれでも前後(🦋)の(🛄)連絡(🚂)は不(🔎)充分(fèn )である(🔝)。と(🚉)いうのは、(👼)文王の賢(xián )臣が武王(wáng )の(📵)時(shí )代(😩)になる(⛴)と、武王をたすけて(⛲)殷を討(tǎo )たせ(🔤)たこと(👈)になるからである(🕟)。と(🦃)にかく原文に何(🚰)等かの錯誤が(🚭)ある(🧚)ので(➖)はあるま(📏)いか。
○(🍱) 本(💙)章は「由らしむ(🦓)べし、知(🔅)(zhī(🤕) )らし(⛸)むべか(📏)らず」という言葉で広く流(🐰)布(bù )さ(😵)れ、(🌿)秘密専(zhuān )制(zhì(⛓) )政治の(✂)代表(biǎo )的表(🕓)現(🎬)であるか(🥢)の如く解釈(shì )されているが、これ(🚅)は原文の(🐹)「可」「不可(kě(📞) )」を(💠)「可能」「不可能」(🗳)の意味にとらないで、(🔜)「命(mìng )令(🎼)」「(🍚)禁(jìn )止」の意味(🍶)に(🎊)とつ(🍓)たための(⛳)誤りだと(🛤)私は思う。第(🥅)一、孔(kǒng )子ほど教(🈴)え(➰)て倦まなかつた(🛅)人が、民衆の知的理解を自ら進(🌱)んで禁止(🖨)しよ(🚬)うと(🎸)する道(dào )理はな(🔠)い。むしろ、知(🧗)的理解を求め(🥎)て容易に得(dé )られない現実を知り、そ(🤬)れを(📧)歎き(🕷)つつ、その(👭)体(㊙)験に基い(📢)て、いよいよ徳治(zhì )主(zhǔ )義の(🦒)信念を固め(🚍)た言(yán )葉として受取(📷)るべきで(📈)ある(🏫)。
○(🚩) こういう言(🔴)葉の深刻(🚌)さがわからな(📣)いと、(💉)論(lù(🌴)n )語(yǔ )の妙味(🎄)は(✔)わか(📮)らない。
「(🥓)禹は王者として完全無(🤶)欠(🏊)(qiàn )だ。自分の飲食をう(🏖)すく(🦇)してあつく農(🤩)(nóng )耕(gē(🙃)ng )の神(📚)を祭り、自分の衣服(🧦)(fú )を粗(cū )末(mò )に(💅)して祭服を美しくし、自分(🍳)の宮室を質素(sù )に(💹)し(🏡)て灌漑(📧)(gài )水(📨)路(⏯)(lù )に力をつくした。禹は王者として完全(quán )無(🈹)欠だ。」(⛳)
「先(👯)生は、(🚰)自分(fè(⛓)n )は世に用いられなかったために、諸(🍳)芸(yún )に習熟した、といわれたことがある。」
子路(🔝)がこた(🍁)えた(❕)。――
「篤く信(xìn )じて学問(wèn )を(🚾)愛せよ。生(shēng )死をかけて道を(🐱)育てよ。乱(luà(🦏)n )れる(💁)きざしの(🚌)ある国(🧒)に(🏽)は入らぬ(🥑)がよい。す(🐽)でに(🛴)乱(🚚)れた国(🐔)に(🚃)は(🛹)止まらぬがよい。天下(xià )に道が(🦓)行われている(🤰)時には、出でて働け。道(🧞)がすたれて(📭)いる時(🖐)に(🆚)は、退い(🆒)て身(shēn )を守れ。国に道が行われ(🥏)てい(🏵)て(🔝)、貧賎であるの(🛣)は(🌏)恥だ。国に道が行われないで(🔖)、富貴(⤵)であるのも恥だ。」
曾先生が病気の時(shí(🐗) )に、門人たちを枕頭に呼ん(😖)でい(💇)われた(🌸)。――
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025