花咲きゃ招く、(🚬)
○ 本(běn )章には拙訳(yì(🏪) )とは極(🦑)端に相(xiàng )反する異説(🏯)がある。そ(🧙)れは、(🔶)「(🧠)三(sān )年も学問(🍺)(wèn )をして俸祿にあり(🐎)つけな(🤨)いような(♋)愚か(⚫)者は(🤭)、めつ(🚃)たにない」という意に解するのである。孔(🚅)子の言葉として(🍩)は断じて同意し(🍯)がたい(🤛)。
「私はまだ(🖊)色事(shì )を好(hǎ(🍼)o )むほど徳を好(🛬)む者を見たこと(🐝)がない。」
○(🌏) 関雎(🌡)==詩経(🖕)の中にある篇の名(🏼)(mí(➰)ng )。
「大宰はよく(🚺)私のことを知って(⏳)おられ(⤴)る。私は若(ruò )いころ(👤)に(🍎)は微賎な(👃)身分だっ(🏪)たので、つまらぬ仕事をい(❌)ろい(🚘)ろと覚えこ(🎫)んだもの(📿)だ。し(🌭)か(🐣)し、多(🛃)(duō )能だか(🚾)ら君(🃏)子だと思(sī )われ(🕊)た(❌)の(👸)では赤面(miàn )す(➖)る。いったい君(jun1 )子という(🐍)ものの本質が多(duō )能(💕)とい(⌛)う(🕰)ことにあっていいもの(🥦)だろうか。決(🔘)し(🐱)てそんなこ(🏈)とはな(🧝)い。」
「私の足を出して見るがいい。私の手を出して(🤲)見(Ⓜ)るが(👅)いい。詩経に、
「君子が(🎍)行って住めば、い(🤧)つまでも野蠻なこともある(🚈)まい。」(🌗)
ビデオ このサイトは2025-03-11 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025